Traducción generada automáticamente

Eu Não Sei
Expensive Soul
I Don't Know
Eu Não Sei
I wake up relaxed, chillAcordo relaxado, tranquilo
After a night full of vibes and styleDepois de uma noite de muito ambiente e estilo
My mom's in the kitchen making lunchA minha mãe na cozinha a preparar almoço
Not really feeling it, but it’s gotta be done, manA vontade é pouca mas tem que ser, moço
Get up and wash that hungover faceLevanta-te e vai lavar essa cara ressacado
Bet the night was a blastAposto que a noite foi bem facturada
That smile ain't fooling anyoneEsse sorriso não engana ninguém
What's up, bro, you good?Como é, meu irmão, tá-se bem?
Life's beautiful, I’m living it up, but it’s always the sameA vida é bela, curto, curto, mas é sempre naquela
I leave my clothes all over the place (hi)Deixo a roupa por arrumar (hi)
I’m running late, it’s time to bounce (hi)Estou atrasado, está na hora de abalar (hi)
The crew's waiting for meO pessoal da bateria já me espera
Great sound, where we headed?Grande som, onde é a ida?
I know, I grab my board and my suitJá sei, pego na prancha e no fato
Don’t forget my flippersSem me esquecer dos pés de pato
Next stop is Max's placeA próxima paragem é em casa do Max
Always the same old latecomerSempre o mesmo atrasado
For him, time’s never on pointPara ele o tempo nunca está controlado
It’s generation after generation moving the sceneÉ gera atrás de gera a movimentar a cena
It’s generation after generation keeping it realÉ gera atrás de gera a corresponder à cena
All with the same vibe, all with the same flowTudo com o mesmo "feeling", tudo com o mesmo "flow"
Arrived at the spot, everyone’s vibing to the same soundChegado ao local, tudo a curtir o mesmo som
Time flies, don’t look backO tempo passa e não olhes para trás
Check out the triangular peak, it’s good either wayOlha o pico triangular, tanto dá esquerda como direita
Dive in, this is perfectManda-te que esta é perfeita
This is the place, this is the spotEste é o sítio, este é o local
Leça da Palmeira, the prettiest town in PortugalLeça da Palmeira terra mais bonita de Portugal
I don’t know if I’ll be alright like thisEu não sei se vou ficar bem assim
I just know what’s best for me (best for me)Eu só sei o que vai ser melhor para mim (melhor para mim)
I don’t know if I’ll be alright like thisEu não sei se vou ficar bem assim
I just know what’s best for me (best for me)Eu só sei o que vai ser melhor para mim (melhor para mim)
I’ve been searching for this moment for a long timeHá muito que procurava ter este momento
To gather everyone and show them in due timePoder juntar a gera toda e mostrar-lhes no devido tempo
'Cause all I wantPois tudo o que eu quero
Now, now I want peaceAgora, agora quero paz
'Cause all I wantPois tudo o que eu quero
I won’t look back anymoreNão vou mais olhar pra trás
I wake up stressed with the beat - boom boomAcordo estressado com o beat - pum pum
Just thinking about making another track for that freak, noSó de pensar que tenho que fazer mais um som para aquele freak, não
Today I’m taking a break, today it’s not happeningHoje vou parar, hoje não vai dar
Sorry, man, come back tomorrow to continueDesculpa lá, mano, volta amanhã para continuar
Even though I do what I loveEmbora eu faça o que amo
Even though I love what I doEmbora eu ame o que faça
My sound ain't just loveO meu som não é só love
My sound ain't just miseryO meu som não é só a desgraça
It’s all I know how to do and I do it for youÉ tudo o que eu sei fazer e faço para ti
It’s all I want to do and I’m doing it right hereÉ tudo o que eu quero fazer e faço mesmo aqui
B.C.F. where you at, I know you’re hereB.C.F. onde é que estão, eu sei que estão aí
Where’s my girl, I know she’s hereA minha Ju onde é que está, eu sei que está aí
Rastaman, where you at, I know you’re hereRastaman onde é que estás, eu sei que estás aí
And it’s gonna be those who stick around in the endE vão ser esses que no final vão ficar todos aqui
After so long, the rasta scene’s in the airDepois de tanto tempo a cena rasta tá no ar
After so much smoke, all I wanna do is vibeDepois de tanto fumo eu só quero é bombar
I wanna see the day, be the day, another day passingQuero ver o dia, ser o dia, mais um dia a passar
It’s already day, more than day, it’s time to changeJá é dia, mais que dia, tá na altura de mudar
After so long, the rasta scene’s in the airDepois de tanto tempo a cena rasta tá no ar
After so much smoke, all I wanna do is vibeDepois de tanto fumo eu só quero é bombar
I wanna see the day, be the day, another day passingQuero ver o dia, ser o dia, mais um dia a passar
It’s already day, more than day, it’s time to changeJá é dia, mas que dia, tá na altura de mudar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Expensive Soul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: