Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mogura No Uta
Express
Chanson de la taupe
Mogura No Uta
Je veux faire ce que je veux
やりたいことやりたいように
yaritai koto yaritai yō ni
Je brûle comme le soleil
燃えてんだ まるで太陽のように
moete nda marude taiyō no yō ni
Impossible de faire marche arrière
できない跡戻り
dekinai atomodori
Il y aura plein de trucs à venir
この先も色々あんだろう
kono saki mo iroiro andarō
Alors allons de l'avant dans ce voyage
それならその旅に頑張ろう
sorenara sono tabi ni ganbarō
Même si je risque de brûler, je vais tenir bon
焦げそうになっても踏ん張ろう
koke sō ni natte mo funbarō
C'est comme ça que je vais devenir fort
そうやって俺は強くなろう
sō yatte ore wa tsuyoku narō
Pour laisser une trace, né et grandis
何か残すため born and grow
nani ka nokosu tame born and grow
Une fois décidé, allons jusqu'au bout
決めたら最後までやり遂げよう
kimetara saigo made yaritogeyō
Peu importe si je pleure ou ris, la vie n'est qu'une fois
泣いても笑っても人生は一度きり
naite mo waratte mo jinsei wa ichido kiri
Allez, ça y est, énergie au max
ファイト一 発元気発逹
faito ichi hatsu genki hatsuratsu
Pas question de se laisser aller chaque mois
やる気なくさずるのさ月々
yaruki nakusazu ru nosa gatsugatsu
Pas question de rater ma chance
しない脱落したい活躍
shinai datsuraku shitai katsuyaku
Même si je tombe, je vais rebondir
どん底に落ちてもそこから rise up
donzoko ni ochite mo soko kara rise up
Pour protéger mes pensées, la détermination est là
思考策護決めた覚悟
shikō sakugo kimeta kakugo
Si ça tient pas trois jours, c'est rien
3日持たなきゃそれは鼻糞
3 nichi motanakya sore wa hanakuso
Je vais tout donner entre douceur et combats
甘さと格闘とことんやるぞ
ama sa to kakutō tokoton yaruzo
Agir plutôt que de parler, qu'est-ce que je fous
口より行動起こして何ボ
kuchi yori kōdō okoshite nanbo
Il y aura plein de trucs à venir
この先も色々あんだろう
kono saki mo iroiro andarō
Alors allons de l'avant dans ce voyage
それならその旅に頑張ろう
sorenara sono tabi ni ganbarō
Même si je risque de brûler, je vais tenir bon
焦げそうになっても踏ん張ろう
koke sō ni natte mo funbarō
C'est comme ça que je vais devenir fort
そうやって俺は強くなろう
sō yatte ore wa tsuyoku narō
Pour laisser une trace, né et grandis
何か残すため born and grow
nani ka nokosu tame born and grow
Une fois décidé, allons jusqu'au bout
決めたら最後までやり遂げよう
kimetara saigo made yaritogeyō
Peu importe si je pleure ou ris, la vie n'est qu'une fois
泣いても笑っても人生は一度きり
naite mo waratte mo jinsei wa ichido kiri
Je ne veux pas faire marche arrière, je ne veux pas abandonner ce sentiment
できない跡戻り 諦めたくないこの想い
dekinai atomodori akirametakunai kono omoi
En portant le poids de l'anxiété
不安という名の重荷背負いながらでも
fuan to iu na no omoni seoinagara demo
Je me tiens ici maintenant
立ってんだって 今ここに
tatte n datte ima koko ni
Pas question de capituler, d'accumuler des thunes
やめてたまるか金がたまるか
yamete tamaru ka kin ga tamaru ka
Tomber dans un trou ou remonter, peu importe
穴にはまるか下がるか上がるか
ana ni hamaru ka sagaru ka agaru ka
La déesse de la victoire va-t-elle sourire
勝利の女神俺に笑うか
shōri no megami ore ni warau ka
Le rêve que j'ai dessiné, va-t-il se réaliser à la fin
描いた夢は最後に叶うか
egaita yume wa saigo ni kanau ka
Peu importe à quel point je pense à tout ça
そんなこと考えてもしゃない
sonna koto kangaete mosha nai
C'est moi qui ai choisi ce chemin, qu’importe
この道選んだのもジャー・ガイド
kono michi eranda no mo jah guide
Je n'ai aucun regret
何一つ後悔はない
nanihitotsu kōkai wa nai
Jamais mourir, je n'ai pas le choix
never ever die やるしかない
never ever die yaru shika nai
Il y aura plein de trucs à venir
この先も色々あんだろう
kono saki mo iroiro andarō
Alors allons de l'avant dans ce voyage
それならその旅に頑張ろう
sorenara sono tabi ni ganbarō
Même si je risque de brûler, je vais tenir bon
焦げそうになっても踏ん張ろう
koke sō ni natte mo funbarō
C'est comme ça que je vais devenir fort
そうやって俺は強くなろう
sō yatte ore wa tsuyoku narō
Pour laisser une trace, né et grandis
何か残すため born and grow
nani ka nokosu tame born and grow
Une fois décidé, allons jusqu'au bout
決めたら最後までやり遂げよう
kimetara saigo made yaritogeyō
Peu importe si je pleure ou ris, la vie n'est qu'une fois
泣いても笑っても人生は一度きり
naite mo waratte mo jinsei wa ichido kiri
Alors faisons ce qu'on aime pour mille ans
それなら一生好きなことに千年
sorenara isshō sukina koto ni sennen
Tu crois que je suis à bout, pas du tout
もう限界かっていや全然
mō genkai ka tte iya zenzen
C'est curieux, ma motivation grandit chaque année
不思議とやる気ます年年
fushigi to yarukimasu nennen
Mattez-moi, mes amis
見ててくれよ my fren dem
mitetekureyo my fren dem
Je déclare ça ici pour tout le monde
みんなに向けてここで宣言
minna ni mukete koko de sengen
Pas question de finir comme ça
このまま終わるなんて勘弁
kono mama owaru nante kanben
Avec détermination, fierté, micro et stylo
意地とプライドとマイクとペンで
iji to puraido to maiku to pen de
Je vise le sommet d'une montagne
目指す高い山の鉄砲
mezasu takai yama no teppen
Il y aura plein de trucs à venir
この先も色々あんだろう
kono saki mo iroiro andarō
Alors allons de l'avant dans ce voyage
それならその旅に頑張ろう
sorenara sono tabi ni ganbarō
Même si je risque de brûler, je vais tenir bon
焦げそうになっても踏ん張ろう
koke sō ni natte mo funbarō
C'est comme ça que je vais devenir fort
そうやって俺は強くなろう
sō yatte ore wa tsuyoku narō
Pour laisser une trace, né et grandis
何か残すため born and grow
nani ka nokosu tame born and grow
Une fois décidé, allons jusqu'au bout
決めたら最後までやり遂げよう
kimetara saigo made yaritogeyō
Peu importe si je pleure ou ris, la vie n'est qu'une fois
泣いても笑っても人生は一度きり
naite mo waratte mo jinsei wa ichido kiri
Que ce soit à recommencer depuis le début
また一からでもいいから
mata ichi kara demo īkara
Peu importe si on me rabaisse
馬鹿にされてもいいから
baka ni sarete mo īkara
Peu importe mon âge, je continue sur ce chemin
いくつになっても進む俺はこの道を
ikutsu ni natte mo susumu ore wa kono michi o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Express y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: