Traducción generada automáticamente

Apenas Crianças
Expressão Ativa
Sólo niños
Apenas Crianças
Muchachos... Que se convierten en hombres de las noches y niñasMeninos... Que se tornam homens das noites e as meninas
en barras y esquinas con el cuerpo de una mujer, sinnos bares e esquinas com um corpo de mulher, sem
regalos, no hay futuro, vivir en la oscuridad, espresentes, não há futuro não, viver na escuridão, é
vivir en un mundo de mentiras e ilusión. Fue bueno una vezviver num mundo de mentiras e ilusão. Ele já foi bom
bribón, hoy es sólo un vago, perdido en el mundo demalandro, hoje é só um vagabundo, perdido no mundo de
que era y no regresó. Una vez fue alguien, alguienquem foi e não voltou. Ela já foi alguém, alguém,
alguien, alguien que también se fue y se convirtió enalguém, um alguém que também desandou e se tornou
A nadie. Y dice que la vida es dura hermano, que no puedesninguém. E diz que a vida é dura irmão, que se pá não
Puedes soñar, sólo te veo en la noche, y la mina borrachaconsegue sonhar, só te vejo na noia, e a mina bêbada
en el bar. Él no sabe a dónde va, ella no sabe cómo volverno bar. Ele não sabe aonde vai, ela não sabe voltar,
los dos estaban allí, el homie, la mina en la noche así queos dois estavam ali, o mano zuado, a mina na noite tão
sombríotriste
Noches oscuras, amanecer en la calle, es liderado porNoites sombrias, madrugada na rua, tá liderado de
esquina veo iglesias vacías y baresesquina em esquina eu vejo igrejas vazias e bares
lleno de gente, roto es así de las once de la tarde a las seis de lalotados, quebrada é assim das onze da noite as seis da
mañana, lo vi desde el otro lado, está en la llegadamanhã, hahã vi lá do outro lado, tá ligado o chegado,
Voy a ir a Pam, encontré un hermano y un hermano ytô chegando no pam, encontrei uma irmão e o irmão e
así es como nació esta triste historia, diciendo quefoi assim que nasceu essa triste estória, dizendo que
fan, hermano estaba alto en el pacto y el mío en el hombre gritafã, o mano chapava no pacto e a mina no homem chora,
esas horas ya tenía sueño, pero luego cambiamos unoaquelas horas já estava com sono, mais ai trocamos uma
idea, de repente la mina y el hermano me detienen en el punto yidéia, der repente a mina e o mano me param no ponto e
m pide dos cuentos para una anciana esas horasm pede dois conto pra uma velha senhora aquelas horas
lleno de historia diciendo que estaban perdidos y sincheio de história dizendo que estavam perdido e sem
condición de irse ho, ya me había dado cuentacondição para irem embora ho, eu já tinha percebido
que la mina un poco loca, y ese chico estaba hablandoque a mina um tanto bem loca, e aquele moleque falava
espuma en las comisuras de la boca. Fue una pena los dosespumando pelos cantos da boca. Era uma pena as duas
niños diciendo que estaban perdidos sólo que no eracrianças dizendo que estavam perdidas só que não era
del camino a casa y más bien perderse en el camino de lado caminho de casa e sim se perdendo no caminho da
la vida entonces recordé el papel que di esa nochevida então me lembrei do role que eu dei naquela noite
se quedó en la memoria, niño con cara de adulto y niñaficou na lembrança, menino com cara de adulto e menina
con el cuerpo de una mujer más sólo niñoscom corpo de mulher mais apenas crianças
Chico oh chico, que se convierten en hombres de las noches de laMenino oh menino, Que se tornam homens das noites as
niñas en bares y esquinas con el cuerpo de una mujermeninas nos bares e esquinas com um corpo de mulher,
simplemente, no hay futuro, no, si está en la oscuridadsimplesmente, não há futuro não, se tá na escuridão,
vivir en un mundo de mentiras e ilusión. Se había idopra viver num mundo de mentiras e ilusão. Ele já foi
Buen bribón, hoy es sólo un vagabundo, perdido en el mundobom malandro, hoje é só um vagabundo, perdido no mundo
de quién era y no regresó. Una vez fue alguien, alguiende quem foi e não voltou. Ela já foi alguém, alguém,
alguien, alguien que también se fue y se convirtió enalguém, um alguém que também desandou e se tornou
A nadie. Y dice que la vida es dura hermano, que no puedesninguém. E diz que a vida é dura irmão, que se pá não
puede soñar, vi al niño en la noche, y la mina borrachaconsegue sonhar, vi o menino na noia, e a mina bêbada
en el bar. Él no sabe a dónde va, ella no sabe cómo volverno bar. Ele não sabe aonde vai, ela não sabe voltar,
los dos estaban allí, el homie, la mina en la noche así queos dois estavam ali, o mano zuado, a mina na noite tão
sombríotriste
Muchacho... Estaba drogado pidiendo cambio con algunos tiposMenino... Vivia chapado pedindo trocado com uns tipos
Extraños a los 12, armados para robar por un humo mezcladoestranhos aos doze, armado roubando pra fumar mesclado.
Y las chicas... En los bares de la vida sentado en el regazo de laE as meninas... Nos bares da vida sentada no colo do
tío, bebió heroína consumida, en el vaso de breja y detio, bebeu consumiu heroína, no copo de breja e de
vino, fieltro. Muchachos... Que mataron en la noche. Y elvinho, sentiu. Meninos... Que mataram na noite. E as
Chicas... Perderte en medio de la nochemeninas... Se perdendo na madrugada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Expressão Ativa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: