Traducción generada automáticamente
This Is Not An Exit
Extinguish
Esto No Es Una Salida
This Is Not An Exit
Esta noche será la noche en la que comencemos a aflojar los tapones de la represa.Tonight will be the night that we begin to ease the plugs out of the dam.
Y aún estamos parados hasta las rodillas en el flujo, la resaca agarrará nuestros talones y no nos soltará.And we still stand knee deep in the flow, the undertow will grab our heels and won't let go.
Y mientras aguantamos, con las piernas temblando, el agua sube ahora hasta nuestros dientes cuando simplemente nos dejamos llevarAnd while we hold, our legs quivering, the water rises now to our teeth when we just let go
y navegamos boca arriba hacia las nubes, las rocas raspan nuestras espaldas.and sail belly up to the clouds, the rocks scraping our backs.
Respirar el aire será lo único que tendremosTo breathe in the air will be the only thing that we have
y todas las noches desperdiciadas y momentos vacíos en nuestras vidas se desvanecen mientras nos balanceamos con el ritmo de las olas que nos mecen.and all the wasted nights and empty moments in our lives are flushed away as we sway with the rhythm of the waves bobbing us up.
Las crestas caen en los valles mientras sentimos nuestras branquias abrirseCrests fall to troughs as we feel our gills open up
y navegamos boca arriba hacia las nubes, las rocas raspan nuestras espaldas.and sail belly up to the clouds, the rocks scraping our backs.
Respirar el aire será lo único que tendremos.To breathe in the air will be the only thing that we have.
Y si el anzuelo se clava en el fondo de nuestros pulmones, lo arrancaremos y lameremos la sangre con nuestras lenguas.And if the hook set in the bottom of our lungs, we'll rip it out and lick the blood off with our tongues.
La desesperación podría arrasarte si giras la cabeza para mirar el camino que te ha llevado hasta aquí, porque ¿qué puedes cambiar?Despair could ravage you if you turn your head around to look down the path that's lead you here, cause what can you change?
Ahora eres un barco flotando por los canales.You're a vessel now floating down the waterways.
Puedes tomar el timón y dirigir tu nave, simplemente no te preocupes por las cosas que dejaste atrás.You can take your rudder and aim your ship, just don't bother with the things left in your wake.
Simplemente navega boca arriba hacia las nubes, las rocas raspan tu espalda.Just sail belly up to the clouds, the rocks scraping your back.
Respirar el aire será lo único que tienesTo breathe in the air will be the only thing that you have
y tu amor serán noches cálidas con bolsillos de luz de lunaand your love will be warm nights with pockets of moonlight
iluminándote mientras te deslizas, el actor en esta obra.spotlighting you as you drift, the actor in this play.
Caminas por el escenario, te inclinas, escuchas los aplausos,You walk across the stage, take a bow, hear the applause,
y cuando cae el telón, solo sabes que lo diste todoand as the curtain falls, just know you did it all
lo mejor que supiste y puedes escucharlos aplaudiendo ahora.the best that you knew how and you can hear them cheering now.
Así que deja salir una sonrisa y muestra tus dientes porque sabes que lo viviste bien.So let a smile out and show your teeth cause you know you lived it well.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extinguish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: