Traducción automática

Con un latido del reloj
Extremoduro
Mit einem Schlag der Uhr
Con un latido del reloj
Ich weiß, was du willst. Ich weiß, was du versuchst:Ya sé qué quieres. Ya sé qué intentas:
mich den ganzen Tag in deiner Vorratskammer zu haben.tenerme todo el día, metido en tu despensa.
Sag mir: Wer bist du? Was quält dich?Dime: ¿quién eres? ¿Qué te atormenta?.
Ich gebe dir mein ganzes Sperma, und ich weiß nicht, ob es dich nährt.Te doy todo mi esperma, y no sé si te alimenta.
Ich verlasse das Haus ganz langsam,Salgo de casa muy despacito,
und nachts werde ich verrückt;y por las noches me vuelvo loco;
ich drehe mich um, und ich brauche nichtdoy media vuelta, y no necesito
so nah bei dir zu sein.estar tan cerca de ti.
Ich sitze hinten, halb verrückt.Me quedé sentado en la parte de atrás,
Du hast mich hereingelassen,medio desquiciado. Me hicistes entrar,
und ich bleibe im Flur...y me quedo en el pasillo…
Da ist ein Geheimnis in deiner Art zu reden;Hay gato encerrado en tu forma de hablar;
jemand stört uns, und ich will wissen, wer es ist.alguien nos estorba, y yo quiero saber quién es.
Wer ist es?!! Wer ist es?!!¿Quién es?. ¡¡¿Quién es?!!.
Ich öffne die Tür, und ich bin es auch, der hineingeht.Abro la puerta, y soy yo también quien entra.
Ich wünschte, ich könnte aus mir herauskommen...Me gustaría poder salir fuera de mí…
Ich stelle Fragen, die mir niemand beantwortet,Hago preguntas que nadie me contesta,
und um Mitternacht beginnt mein Herz zu schlagen. Tick, tack...y a medianoche, mi corazón empieza a latir. Tac, tic, tac…
Wir berühren uns vorsichtig, wir haben uns warten lassen,Nos tocamos con cuidado, nos hicimos esperar,
ohne zu wissen, was zu tun ist: es ist nicht nötig zu reden.sin saber que hacer: no hace falta hablar.
Wir hielten uns an den Händen, wir fingen an zu fliegen,Nos cogimos de la mano, nos echamos a volar,
und gleichzeitig zu lachen, und gleichzeitig zu weinen.y a la vez reir, y a la vez llorar.
Ich fühle mich so müde... Die Klingel läutet wieder;Me siento tan cansado… Suena el timbre otra vez;
wenn du an meiner Seite bist, will ich nicht wissen, wer es ist.cuando estás a mi lado, no quiero saber quién es.
Abgeschaltet, und ich weiß nicht warum, und ich verstehe auch nicht,Desconectado, y no sé por qué, y tampoco entiendo
dass du nicht mehr in meinen Träumen erscheinst.que ya no sales en mis sueños.
Wie eine Uhr habe ich dich ständig im Kopf;Como un reloj, te tengo en la cabeza a todas horas;
versteh das, ich habe Angst, allein mit dir zu sein.compréndelo, que tenga miedo a estar contigo a solas.
Du bist zu weit weg gegangen, wir haben aufgehört, uns anzusehen,Te alejaste demasiado, nos dejamos de mirar,
und gleichzeitig zu lachen, und gleichzeitig zu weinen.y a la vez reir, y a la vez llorar.
Und jeder für sich, wir fingen an zu fliegen,Y cada uno por su lado, nos echamos a volar,
und gleichzeitig zu lachen, und gleichzeitig zu weinen.y a la vez reir, y a la vez llorar.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extremoduro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: