Traducción generada automáticamente

Hoy Te La Meto Hasta Las Orejas
Extremoduro
Aujourd'hui je te la mets jusqu'aux oreilles
Hoy Te La Meto Hasta Las Orejas
Rêver éveillé de la lumière de son sourireSoñar despierto con la luz de su sonrisa
J'ai rêvé de lui parler de ses cheveux et d'être la briseSoñé en hablarle de su pelo y ser la brisa
J'ai pensé lui dire que la vie était sa bouchePensé decirle que la vida era su boca
Et nonY no
Son odeur passe à mes côtésPasa a mi lado su olor
Et je retiens ma respirationY contengo la respiración
Juliette souffre sur son balconSufre Julieta en su balcón
Regardant son galant grimperViendo escalar a su galán
J'ai pensé lui direPensé decirle
Plus claire brille la luneMás clara la luna brilla
Et donnerY dar
Encore une fois contre le solContra el suelo otra vez más
Au contact de la réalitéAl contacto con la realidad
Aujourd'hui je te la mets de toutes les manières !¡Hoy te la meto de todas todas!
- Pourquoi cette coquelicot est-elle seule ?-¿Por qué anda sola esta amapola?
Aujourd'hui je te la mets de mille façons !¡Hoy te la meto de mil maneras!
Et elle traîne déjà la langue dehorsY ya anda con la lengua fuera
Aujourd'hui je te la mets jusqu'aux oreilles¡Hoy te la meto hasta las orejas
Rien qu'en bougeant les sourcils !Solito con mover las cejas!
Aujourd'hui je te la mets jusqu'au cœur¡Hoy te la meto hasta el mismo corazón
Juste en disant chaleur !Sólo con que digas calor!
Je planifie le braquage armé de son cœurPlaneo el atraco a mano armada de su corazón
Chaque mot j'ai calculé, maintenant il me manque le courageCada palabra he calculado, ahora falta el valor
Je prévois de lui dire que la vie était sa bouchePlaneo decirle que la vida era su boca
Et nonY no
Son odeur passe à mes côtésPasa a mi lado su olor
Et je retiens ma respirationY contengo la respiración
Et comment on fera pour arriverY cómo haremos pa' llegar
En même temps toi et moiAl mismo tiempo tú que yo
Synchronisons les battements avec la boucheSincronicemos los latidos con la boca
Et tic-tac-tic-tacY tic-tac-tic-tac
Pauvre aiguille de l'horlogePobre aguja del reloj
Elle ne traversera jamais une tentationNunca atravesará una tentación
Aujourd'hui je te la mets de toutes les manières !¡Hoy te la meto de todas todas!
- Pourquoi cette coquelicot est-elle seule ?-¿Por qué anda sola esta amapola?
Aujourd'hui je te la mets de mille façons !¡Hoy te la meto de mil maneras!
Et elle traîne déjà la langue dehorsY ya anda con la lengua fuera
Aujourd'hui je te la mets jusqu'aux oreilles¡Hoy te la meto hasta las orejas
Rien qu'en bougeant les sourcils !Solito con mover las cejas!
Aujourd'hui je te la mets jusqu'au cœur¡Hoy te la meto hasta el mismo corazón
Juste en disant chaleur !Sólo con que digas calor!
Aujourd'hui je te la mets de toutes les manières !Hoy te la meto de todas todas!
- Pourquoi cette coquelicot est-elle seule ?-¿Por qué anda sola esta amapola?
Aujourd'hui je te la mets de mille façons !¡Hoy te la meto de mil maneras!
Et elle traîne déjà la langue dehorsY ya anda con la lengua fuera
Aujourd'hui je te la mets jusqu'aux oreilles¡Hoy te la meto hasta las orejas
Rien qu'en bougeant les sourcils !Solito con mover las cejas!
Aujourd'hui je te la mets jusqu'au cœur¡Hoy te la meto hasta el mismo corazón
Juste en disant chaleur !Sólo con que digas calor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extremoduro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: