Traducción generada automáticamente

Desarraigo
Extremoduro
Entwurzelung
Desarraigo
Ich bin verloren und habe eine Prinzessin getroffenVoy perdidito y me he encontrado a una princesa
Ich fand mich zwischen ihren Lippen, wenn sie küssen und küssenMe he encontrado entre sus labios cuando besan y besan
Ich lasse die Sonne herein, durch unser FensterYo dejo al sol que entre por nuestra caraboya
Und sie ließ die Mäuse, die nagen und nagenY ella dejó a los ratones que ellos royan y royan
Die Zeit vergeht ganz langsamEl tiempo pasa despacito
Wenn ich dich nicht an meiner Seite habeCuando no te tengo a mi lado
Ich brauche, um zu sitzenNecesito, para estar sentado
Einen kleinen Baum auf diesem freien FeldUn arbolito en este descampado
Ich riss einen Strauß Blumen abArranqué un ramo de flores
Schenkte ihn meiner GeliebtenSe lo regalé a mi amante
Sie sagte, sie wollte sie nichtDijo que no las quería
Sie waren vorher besserQue estaban mejor antes
Und jetzt bin ich wieder in meinen MarottenY ahora he vuelto a mis manías
Ich will mich nicht rehabilitierenNo quiero rehabilitarme
Sie sagte, sie wollte mich nichtDijo que no me quería
Es war vorher besserQue estaba mejor antes
Unsere Seelen rasen so schnell, dass sie sich verwickelnVan tan deprisa, nuestras almas, que se arrollan
Sie treffen sich, wenn unsere Körper vögeln und vögelnQue se encuentran cuando nuestros cuerpos follan y follan
Unsere Seelen sind zwei Verse, die sich berührenSon, nuestras almas, son dos versos que se rozan
Unsere Körper wie zwei Schweine, die wühlen und wühlenNuestros cuerpos como dos cerdos que hozan y hozan
Und wenn ich mich orientierungslos fühle, suche ich den AusgangY, si me veo desorientado, busco la puerta de salida
Verurteilt, mein ganzes Leben langCondenado a estar toda la vida
Irgendwelche Abschiede vorzubereitenPreparando alguna despedida
Ich weiß, dass wir das Schicksal wieder betrügen werdenSé que, al destino, volveremos a engañar
Weil es sich nicht an unsere Eigenheiten gewöhntPorque no se acostumbré a nuestras rarezas
Weil es uns nie wieder lenken sollPorque nunca más nos vuelva a manejar
Gegen eine Wand zu schlagen, um sie niederzureißenDar contra un muro pa'poderlo derribar
Was für eine Überraschung uns erwartetQué seguro nos depara una sorpresa
Wenn du es wagst, wage ich es, hindurchzugehenSi te atreves, yo me atrevo a atravesar
Das Leben, ich mache PurzelbäumeLa vida, vivo dando volteretas
Die Füße halten mich nicht am BodenLos pies, al suelo, a mí no me sujetan
Denn ich bin der Wind und ich wirbeleQue soy viento y me embalo
Und reiße die Wetterfahnen abY arranco las veletas
Die Tür, ich streiche sie rosaLa puerta, pinto de color de rosa
Von dem Labyrinth in meinem KopfDel laberinto que hay en mi cabeza
Ich verliere mich, wenn sie mich lässtMe pierdo si me deja
Und ich finde mich, wenn sie mich streiftY me encuentro si me roza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extremoduro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: