Traducción generada automáticamente

Desarraigo
Extremoduro
Désenraciner
Desarraigo
Je me sens perdu et je suis tombé sur une princesseVoy perdidito y me he encontrado a una princesa
Je l'ai trouvée entre ses lèvres quand elles embrassent et embrassentMe he encontrado entre sus labios cuando besan y besan
Je laisse le soleil entrer par notre lucarneYo dejo al sol que entre por nuestra caraboya
Et elle a laissé les souris qui rongent et rongentY ella dejó a los ratones que ellos royan y royan
Le temps passe tout doucementEl tiempo pasa despacito
Quand je ne t'ai pas à mes côtésCuando no te tengo a mi lado
J'ai besoin, pour être assisNecesito, para estar sentado
D'un petit arbre dans ce champ désertUn arbolito en este descampado
J'ai arraché un bouquet de fleursArranqué un ramo de flores
Je l'ai offert à ma belleSe lo regalé a mi amante
Elle a dit qu'elle ne les voulait pasDijo que no las quería
Qu'elles étaient mieux avantQue estaban mejor antes
Et maintenant je suis revenu à mes maniesY ahora he vuelto a mis manías
Je ne veux pas me réhabiliterNo quiero rehabilitarme
Elle a dit qu'elle ne m'aimait pasDijo que no me quería
Qu'elle était mieux avantQue estaba mejor antes
Nos âmes vont si vite qu'elles s'enroulentVan tan deprisa, nuestras almas, que se arrollan
Elles se rencontrent quand nos corps baisent et baisentQue se encuentran cuando nuestros cuerpos follan y follan
Nos âmes, ce sont deux vers qui se frôlentSon, nuestras almas, son dos versos que se rozan
Nos corps comme deux cochons qui fouillent et fouillentNuestros cuerpos como dos cerdos que hozan y hozan
Et si je me sens désorienté, je cherche la porte de sortieY, si me veo desorientado, busco la puerta de salida
Condamné à être toute ma vieCondenado a estar toda la vida
À préparer un au revoirPreparando alguna despedida
Je sais qu'au destin, on va encore mentirSé que, al destino, volveremos a engañar
Parce qu'il ne s'habitue pas à nos bizarreriesPorque no se acostumbré a nuestras rarezas
Parce qu'il ne nous manipulera plus jamaisPorque nunca más nos vuelva a manejar
Frapper contre un mur pour pouvoir le faire tomberDar contra un muro pa'poderlo derribar
Quelle surprise nous attend si on oseQué seguro nos depara una sorpresa
Si tu oses, moi aussi j'ose traverserSi te atreves, yo me atrevo a atravesar
La vie, je fais des saltosLa vida, vivo dando volteretas
Les pieds, par terre, ne me retiennent pasLos pies, al suelo, a mí no me sujetan
Car je suis vent et je m'emballeQue soy viento y me embalo
Et j'arrache les girouettesY arranco las veletas
La porte, je la peins en roseLa puerta, pinto de color de rosa
Du labyrinthe qui est dans ma têteDel laberinto que hay en mi cabeza
Je me perds si elle me laisseMe pierdo si me deja
Et je me retrouve si elle me frôleY me encuentro si me roza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extremoduro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: