Traducción automática

Locura transitoria
Extremoduro
Folie passagère
Locura transitoria
Je ne sais pas où dans cette histoireNo sé en qué parte de esta historia
J'ai perdu le fil principalPerdí el argumento primario
Je ne sais pas quel bordel me stresseNo sé qué cojones me agobia
Aujourd'hui, d'après le calendrierHoy, según dice el calendario
Le printemps revient encoreVuelve a llegar la primavera
Et le soleil m'énerveY me molesta el Sol
Âme qui ne dégèle jamaisAlma que nunca se deshiela
Et se plaint de la chaleurY se queja del calor
Je fais le compte de mémoireSaco la cuenta de memoria
Je ne veux pas perdre une étoileNo se me pierda algún lucero
Regarde, en silence, cette euphorieMira que, en silencio, esa euforia
L'herbe pousse et mes cheveux s'allongentSale hierba y me crece el pelo
Et le printemps revient encoreY vuelve a llegar la primavera
Et le soleil m'énerveY me molesta el Sol
Âme qui ne dégèle jamaisAlma que nunca se deshiela
Et se plaint de la chaleurY se queja del calor
Je souffre d'une folie passagèreSufro locura transitoria
Je descends à la terre et je traverseBajo a la tierra y cruzo
La ligne de démarcationLa línea divisoria
Qui sépare, dans cette histoireQue separa, en esta historia
La folie et la raisonLa locura y la razón
PutainCoño
Un bruit de démonUn ruido del demonio
S'infiltre dans ma têteSe mete en mi cabeza
Un putain d'éclair s'allume et ne s'arrête pasSe enciende dentro un puto rayo que no cesa
RaideTieso
Je reste tout raideYo sigo todo tieso
La même trajectoireLa misma trayectoria
Et je ne comprends pas pourquoi tu es de plus en plus loinY no entiendo por qué estás cada vez más lejos
Maintenant que je ne comprends plus rienAhora que ya no entiendo nada
Et qu'un hémisphère ne fonctionne pasY no me funciona un hemisferio
Je veux savoir si, dans tes culottesQuiero saber si, entre tus bragas
Se trouve la clé du mystèreEstá la clave del misterio
Et j'entre et fouille dans ton lingeY entro y rebusco en tu colada
Pour voir si j'y suisA ver si allí estoy yo
Putain, quelle nuit si sombreCoño, qué noche tan cerrada
Il y a dans ta chambreHay en tu habitación
Je souffre d'une folie passagèreSufro locura transitoria
Je descends à la terre et je traverseBajo a la tierra y cruzo
La ligne de démarcationLa línea divisoria
Qui sépare, dans cette histoireQue separa, en esta historia
La folie et la raisonLa locura y la razón
PutainCoño
Un bruit de démonUn ruido del demonio
S'infiltre dans ma têteSe mete en mi cabeza
Un putain d'éclair s'allume et ne s'arrête pasSe enciende dentro un puto rayo que no cesa
RaideTieso
Je reste tout raideYo sigo todo tieso
La même trajectoireLa misma trayectoria
Et je ne comprends pas pourquoi tu es de plus en plus loinY no entiendo por qué estás cada vez más lejos
Allongé dans la rue, à un coinTira'o en la calle, en una esquina
J'allais m'endormirJusto iba a quedarme dormido
Et j'ai vu les malignes hirondellesY vi a las astutas golondrinas
Accrocher, de ton balcon, leur nidColgar, de tu balcón, su nido
Et encore une foisY otra vez
Une fois de plusUna y otra vez
Encore une foisOtra vez
Une fois de plusUna y otra vez
Encore une foisOtra vez
Je me sens légerMe siento ligero
Sans le vouloirSin querer
Je m'échappe du solMe escapo del suelo
Et devant ta fenêtreY frente a tu ventana
Je vais me poser à nouveauY a volverme a posar
D'un chardonneret, j'apprends une chansonDe un jilguero, aprendo una canción
Et à recommencerY a volver a empezar
Encore une foisOtra vez
Une fois de plusUna y otra vez
Encore une foisOtra vez
Comme une averseComo un aguacero
Qui en tombantQue al caer
Demandait au cielPreguntaba al cielo
Je ne m'en fiche plusYa no me importa
Ça ne me fait plus de malYa no me hace daño
Je ne me souviens plusYa no me acuerdo
Si c'était imaginaireSi fue imaginario
Je ne me laisse plus emporterYa no me dejo llevar
Mais si le vent ne souffle pas, tant mieuxPero si el viento no sopla, mejor
Car je vois des moulinsQue estoy viendo molinos
On réglera les comptesYa arreglaremos cuentas
Géant démesuréGigante descomunal
Je suis sûr que je me sentirai mieuxQue seguro que me siento mejor
Après avoir vaincuDespués de haber vencido
Je suis toujours ma propre guerreSiempre soy yo mi guerra
Que fait cette chèvre¿Qué hace esta cabra
Hors du troupeau ?Fuera del rebaño?
On va la balancerVamo' a tirarla
Depuis le clocherDesde el campanario
Si on me demandeSi por mí preguntan
Dis-leur que je suis partiDiles que me he ido
Du monde, je ne veux pasDel mundo, no quiero
Que le son arriveQue llegue el sonido
Si quelqu'un me dénonceSi alguien me denuncia
Dis que je ne suis pas celuiDi que yo no he sido
Que le monde, depuis longtempsQue el mundo, hace tiempo
Était pourriQue estaba podrido
Et encore une fois, je me tire doucementY otra vez me arranco despacito
En sentant que je n'ai besoin de rienAl sentir que nada necesito
Juste me balancerSolo columpiarme
Et même si ça me fait malY aunque me duela
Je me demande à nouveauVuelvo a preguntarme
Où ils m'emmènentA dónde me llevan
Que fait cette chèvre¿Qué hace esta cabra
Hors du troupeau ?Fuera del rebaño?
On va la balancerVamo' a tirarla
Depuis le clocherDesde el campanario




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extremoduro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: