Traducción generada automáticamente

Si Te Vas
Extremoduro
Si tu pars
Si Te Vas
On le sent dans la voix, c'est coloré à l'intérieurSe le nota en la voz, por dentro es de colores
Et il a plus de courage que ce qui me manque dans mes nuitsY le sobra el valor que le falta a mis noches
Il joue sa vieY se juega la vida
Toujours pour des causes perduesSiempre en causas perdidas
J'espère qu'elle me trouvera parmi tant de fleursOjalá que me la encuentre a ella entre tantas flores
J'espère qu'elle s'appelle AmapolaOjalá que se llame Amapola
Qu'elle prenne ma main et me dise que seuleQue me coja la mano y me diga que sola
Elle ne comprend pas la vie, nonNo comprende la vida, no
Et qu'elle me demande, plus, plus, plus, plus, plus, donne-moi plusY que me pida más, más, más, más, más, dame más
Et qu'elle me demandeY que me pida
Elle peut nager dans la mer la plus profondeEs capaz de nadar en el mar más profundo
Comme un super-héros qui sauve le mondeIgual que un superhéroe, de salvar al mundo
Là où les vagues se brisent, elle sauve une coquilleDonde rompen las olas, salva una caracola
J'espère qu'elle me réveille et ne cherche pas de raisonsOjalá que me despierte y no busque razones
J'espère qu'elle recommencera à zéroOjalá que empezara de cero
Et pouvoir lui dire que j'ai passé ma vieY poderle decir que he pasado la vida
Sans savoir que je l'attendais, nonSin saber que la espero, no
Et sans qu'elle me demande plus, plus, plus, plus, plus, donne-moi plusY sin que me pida más, más, más, más, más, dame más
Sans qu'elle me demandeSin que me pida
Si tu parsSi te vas
Je reste dans cette rue sans issueMe quedo en esta calle sin salida
Uh, sans issueUh, sin salida
Que ce bar en a marre des adieuxQue este bar está cansado ya de despedidas
Uh, des adieuxUh, de despedidas
Comme un extraterrestre qui se pose sur le solComo un extraterrestre se posa en el suelo
Et m'offre des cadeaux venus d'autres cieuxY me ofrece regalos que trae de otros cielos
Je lui offre une pierreLe regalo una piedra
Souvenir de la terreRecuerdo de la tierra
Elle me demande pourquoi l'homme a inventé la guerreMe pregunta por qué el hombre inventó la guerra
Et, en silence, elle questionne encore des choses plus sérieusesY, en silencio, pregunta aún de cosas más serias
Je deviens fouYo me pongo palote
Rien qu'en me touchantSolo con que me toque
Où allons-nous si vite ?¿Dónde vamos tan deprisa?
Me demande son sourireMe pregunta su sonrisa
Si tu veux, j'ai le planSi tú quieres, tengo el plan
MarcherCaminar
Que le soleil se lèveSalga que salga el Sol
Peu importe d'où il sortPor donde salga el Sol
Ça ne me dérange pasQue no me da
Et atteindre ton cœurY llegar hasta tu corazón
Que le soleil se lèveSalga que salga el Sol
Peu importe d'où il sortPor donde salga el Sol
Si tu parsSi te vas
Je reste dans cette rue sans issueMe quedo en esta calle sin salida
Uh, sans issueUh, sin salida
Que ce bar en a marre des adieuxQue este bar está cansado ya de despedidas
Uh, des adieuxUh, de despedidas
Si j'ai mis du temps et que je ne suis pas venuSi he tardado y no he venido
C'est qu'il y a eu un empêchementEs que ha habido un impedimento
On m'a arrêtéMe llevaron detenido
Pour faire une déclarationPara hacer un declaramiento
J'ai volé, j'ai mentiHe robado, he mentido
Et j'ai aussi tué le tempsY he matado también el tiempo
Et j'ai cherché dans l'interditY he buscado en lo prohibido
Pour avoir de bons alimentsPor tener buenos alimentos
Et c'est que la réalitéY es que la realidad
Dont j'ai besoinQue necesito
Est partie derrièreSe ha ido detrás
Ce petit culDe ese culito
Qui devant moi s'est enfin arrêtéQue delante de mí se paró por fin
Un jour avec une nuit sombreUn día con una noche oscura
Et attendant de voir si la lune sortaitY esperando por ver si saliera la Luna
Laisse-toi aimer, dis-le-moi encoreDéjate querer, dímelo otra vez
Un jour avec une nuit sombreUn día con una noche oscura
Et attendant de voir si la lune sortaitY esperando por ver si saliera la Luna
Ay, lune, ay, lune, ay, luneAy, Luna, ay, Luna, ay, Luna
Si tu parsSi te vas
Je reste dans cette rue sans issueMe quedo en esta calle sin salida
Uh, sans issueUh, sin salida
Que ce bar en a marre des adieuxQue este bar está cansado ya de despedidas
Uh, des adieuxUh, de despedidas
Reste tout près de moiQuédate muy cerca de mí
Ainsi, tous les deux, douce matinéeAsí, los dos, dulce madrugada
Regarde-moi, et souris à nouveauMírame, y vuelve a sonreír
Car sinon, je ne comprends rienQue si no, yo no comprendo nada
Si tu parsSi te vas
Je reste dans cette rue sans issueMe quedo en esta calle sin salida
Uh, sans issueUh, sin salida
Que ce bar en a marre des adieuxQue este bar está cansado ya de despedidas
Uh, des adieuxUh, de despedidas
Si tu parsSi te vas
Je reste dans cette rue sans issueMe quedo en esta calle sin salida
Uh, sans issueUh, sin salida
Que ce bar en a marre des adieuxQue este bar está cansado ya de despedidas
Uh, des adieuxUh, de despedidas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Extremoduro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: