Traducción generada automáticamente

At Hayafah Banashim
Eyal Golan
En el Puente de las Mujeres
At Hayafah Banashim
Busco tu mano en el puenteMevakesh et yadech al hagesher
y caminamos juntos con una lágrima cayendouch'mo behiluch iti dim'ah achat zalgah
me traes dentro de este secreto portalat mebitah bi bemabat kazeh shel seter
tímida y descreída.mevuyeshet velo ma'aminah.
Tú, la más hermosa entre las mujeres, todos te escuchanAt hayafah banashim kol echad sham'a alaich
tú me das vidaat hi shenotenet li chayim
en las calles todas las personas que nos miranbarechovot kol ha'anashim shemebitim hem bafanaich
incluso los tristes de repente se animan.gam atzuvim pit'om hem mechaychim.
La lluvia gotea en las callesHageshem metaf'tef barechovot
se fortalece poco a poco y en la curva del caminohu mit'chazek me'at uva'ofek habarak
no separa nuestras manos entrelazadashu lo yaf'rid et yadeinu hash'luvot
que se aferran firmemente incluso a lo lejos.shehech'ziku ma'amad gam bamer'chak.
Tú, la más hermosa entre las mujeres...At hayafah banashim...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eyal Golan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: