Transliteración y traducción generadas automáticamente

בלעדייך
Eyal Golan
Sin Ti
בלעדייך
Solo abre tu corazón al amor
רק פתחי ליבך לאהבה
rak patḥi libeḵ le'ahavah
Solo pienso en ti
אני עלייך רק חושב
ani alayikh rak ḥoshev
Te escribí esta melodía
לך כתבתי את המנגינה
leḵ katavti et ha-manginah
Al ritmo de los latidos del corazón
בקצב פעימות הלב
be-ketzav pe'īmot ha-lev
Y no puedo vivir más de un día
ולא אוכל לחיות יותר מיום
ve-lo ukhal leḥayot yoter mi-yom
Eres como un sueño
את כמו חלום
at kmo ḥalom
Solo abre tu corazón al amor
רק פתחי ליבך לאהבה
rak patḥi libeḵ le'ahavah
Te tejí una corona de rosas
שזרתי זר של שושנים
shezarati zar shel shoshanim
Acéptame por una hora más
קבלי אותי לעוד שעה טובה
kabeli oti le'od sha'ah tovah
Quizás vivamos juntos años
אולי נחייה יחדיו שנים
ulai naḥye yaḥdav shanim
Porque no puedo vivir más de un día
כי לא אוכל לחיות יותר מיום
ki lo ukhal leḥayot yoter mi-yom
Eres como un sueño
את כמו חלום
at kmo ḥalom
Sin ti
בלעדייך
bil'adeikh
Fuera está gris y la habitación fría
בחוץ אפור והחדר קר
ba-ḥutz afor ve-ha-ḥeder kar
Y duele
וזה כואב
ve-ze ko'ev
Sin ti no es el mismo mundo hermoso
בלעדייך זה לא אותו עולם יפה
bil'adeikh ze lo oto olam yafeh
Y todo se vuelve más difícil
והכל הופך להיות יותר קשה
ve-hakol hofeḳ lehi-yot yoter kasheh
Porque sin ti
כי בלעדייך
ki bil'adeikh
Los pensamientos están desprovistos de esperanza
המחשבות נטולות תקווה
ha-maḥshavot netulot tikvah
Así que no pienso
אז לא חושב
az lo ḥoshev
Sin ti el pensamiento es más duro
בלעדייך יותר קשה המחשבה
bil'adeikh yoter kasheh ha-maḥshavah
Que quizás otro te ame
שאותך אולי אחד אחר אוהב
she-otakh ulai eḥad aḥer ohev
Solo abre tu corazón al amor
רק פתחי ליבך לאהבה
rak patḥi libeḵ le'ahavah
Tu nombre lo llamaré en mi canto
את ספינתי אקרא בשמך
at spinati akra bi-shemḵa
Estoy dispuesto a darte todo, amada
מוכן הכל לתת לך אהובה
muḵan hakol latet leḵ ahuvah
Si solo me das un poco de ti
אם רק תתני מעט ממך
im rak tatni me'at mimḵa
Y entonces podré vivir más de un día
ואז אוכל לחיות יותר מיום
ve-az ukhal leḥayot yoter mi-yom
Eres como un sueño
את כמו חלום
at kmo ḥalom
Solo abre tu corazón al amor
רק פתחי ליבך לאהבה
rak patḥi libeḵ le'ahavah
Y a tu alrededor todo florecerá
ומסביב הכל יפרח
u-mesaviv hakol yifraḥ
Los ángeles tocarán en el arpa
מלאכים על נבל יפרטו
mal'akhim al nevel yifratzu
Porque te amo
כי אני אוהב אותך
ki ani ohev otakh
Solo por ti viviré más de un día
רק בשבילך אחיה יותר מיום
rak bi-shvilakh aḥye yoter mi-yom
Eres como un sueño
את כמו חלום
at kmo ḥalom
Sin ti
בלעדייך
bil'adeikh
Fuera está gris y la habitación fría
בחוץ אפור והחדר קר
ba-ḥutz afor ve-ha-ḥeder kar
Y arde
וזה צורב
ve-ze tsorev
Sin ti no es el mismo mundo hermoso
בלעדייך זה לא אותו עולם יפה
bil'adeikh ze lo oto olam yafeh
Y todo se vuelve más difícil
והכל הופך להיות יותר קשה
ve-hakol hofeḳ lehi-yot yoter kasheh
Porque sin ti
כי בלעדייך
ki bil'adeikh
Los pensamientos están desprovistos de esperanza
המחשבות נטולות תקווה
ha-maḥshavot netulot tikvah
Así que no pienso
אז לא חושב
az lo ḥoshev
Sin ti el pensamiento es más duro
בלעדייך יותר קשה המחשבה
bil'adeikh yoter kasheh ha-maḥshavah
Que quizás otro te ame
שאותך אולי אחד אחר אוהב
she-otakh ulai eḥad aḥer ohev



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eyal Golan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: