Traducción automática
Smile
Eyedea & Abilities
Lächeln
Smile
Ein Prinz in der Übung seufzt nach der Aufmerksamkeit, die er willA prince in practice moans for the attention that he wants
Doch die meisten in dieser Stadt würdigen seine Ignoranz nicht einmal mit einer AntwortBut most of this town won't even dignify his ignorance with a response
Von einer 15-jährigen Mutter in ein überfülltes Pflegeheim verlassenLeft to a crowded foster home by a 15-year-old mom
Nie in jemandes Armen gehalten wordenNever been held in anyone's arms
Wenn du nie bewegt wurdest, ist es wirklich schwer, weiterzumachenWhen you've never been moved it's really hard to move on
Eine junge Verkäuferin eröffnet ihren Stand, wenn die Sonne untergehtA young saleswoman sets up shop when the sun sets
Sie wird deine wildesten Träume wahr werden lassen, zu einem Preis, den du nicht vergisstShe'll make your wildest dreams come true at a price you won't forget
Die traurig verheirateten stellen Alibis auf: Kein Schaden, kein BedauernThe sadly-married set up alibis: No harm, no regret
Hoffend, dass sie im Bett einem Engel begegnen, der den Teufel aus ihren Köpfen wrestlen kannHoping they meet an angel in bed that can wrestle the devil right out of their heads
Diese Stadt läuft schnell, niemand hat Zeit, um mit sich selbst zu sitzenThis city runs fast, no one has time to sit with themselves
Keine Zeit, um in unseren Schmerz zu schauen oder die gleiche Verzweiflung in anderen zu sehenNo time to look into our pain or see the same despair in everyone else
Es ist hier, es ist dort, es ist überall - Tränen durchweichen jede Karte, die der Dealer verteiltIt's here, it's there, it's everywhere - tears soak each card the dealer's dealt
Aber die Zeit hat mir beigebracht, jede Sekunde als Himmel zu sehen, auch wenn sie perfekt als Hölle verkleidet sindBut time taught me how to see every second as heaven even though they're perfectly disguised as hell
Und ich weigere mich, vergangene Verletzungen das Licht verdecken zu lassenAnd I refuse to let past bruises cover the light
Es ist nicht alles gut, aber es ist gut genug, also weiß ich, dass ich in Ordnung binIt ain't all good, but it's all good enough so I know I'm alright
Qual ist Wahrheit: Es ist unsere Verbindung zu den LebendenAgony is truth: It's our connection to the living
Ich akzeptiere es als Perfektion und existiere weiter im JetztI accept it as perfection and keep on existing in the now
Ich kann nur aufbauen, wenn ich die Wände niederreißeI can only build if I tear the walls down
Selbst wenn es mich bricht, lasse ich mich nicht zum Grinsen bringenEven if it breaks me I won't let it make me frown
Ich falle, aber egal wie hart ich auf den Boden aufschlageI'm falling but no matter how hard I hit the ground
...werde ich trotzdem lächeln...I'll still smile
Ich kann nur aufbauen, wenn ich die Wände niederreißeI can only build if I tear the walls down
Selbst wenn es mich bricht, lasse ich mich nicht zum Grinsen bringenEven if it breaks me I won't let it make me frown
Ich falle, aber egal wie hart ich auf den Boden aufschlageI'm falling but no matter how hard I hit the ground
...werde ich trotzdem lächeln...I'll still smile
Von Ohr zu Ohr, als ob das alles wäre, wofür ich hier binEar-to-ear, as if that's all I'm here for
Trotz der Kriege, die von den Reichen gegründet und von den Armen finanziert werdenDespite the wars founded by the rich, funded by the poor
Kinder, kaum achtzehn, sterben, damit Milliardäre mehr verdienen könnenKids barely eighteen are dying so billionaires can make more
Anderswo sehen hungrige Mütter zu, wie ihre Babys in einer ramponierten Hütte auf einem Erdboden verhungernElsewhere hungry mothers watch their babies starve to death in a beat-up shack on a dirt floor
Der alte Professor zitiert: "Freiheit hat keinen Weg"The aged professor quotes, "freedom's without a path"
Jetzt kleidet er sich wie eine Witwe und predigt in jeder Klasse: "Liebe ist tot"Now he dresses like a widow, and preaches "love is dead" in every class
Aber Neugier hat die Katze getötet und dem Hund in ihm beigebracht, wie man handeltBut curiosity killed the cat and taught the dog in him how to act
Und es hat seine Brücke zu Jill verbrannt, also versucht er, die Schuld mit einer Flasche Jack zu ertränkenAnd it burned his bridge to jill so he tries to drown the guilt with a bottle of jack
Selbsternannte Rebellen sagen: "Wir müssen das System ablehnen"Self-proclaimed rebels say "we must oppose the system"
"Du musst Stellung beziehen - wenn du nicht gegen sie bist, bist du mit ihnen""You gotta take a stand - if you're not against 'em you're with 'em"
Schilder lesen: "Unterstützt die Truppen" "Bringt sie nach Hause" "Keine unschuldigen Opfer mehr"Signs read "support the troops" "bring 'em home" "no more innocent victims"
Aber wenn ein obdachloser Veteran um Kleingeld bittet, bist du zu beschäftigt mit Protestieren, um überhaupt zuzuhörenBut when a homeless veteran asks for spare change you're too busy protesting to even listen
Und ich bin nicht anders; ich lebe in Konflikt und WiderspruchAnd I'm no different; I live in conflict and contradiction
Aber es kann so schön sein, wenn ich das, was in mir liegt, nicht ablehneBut it can be so beautiful when I don't reject what lies within
Es ist schön, wie Qual uns mit den Lebenden verbindetIt's beautiful the way agony connects us to the living
Ich denke an die Welt, wenn ich leidet, und existiere weiter im JetztI think of the world when I hurt, and keep on existing in the now
Ich kann nur aufbauen, wenn ich die Wände niederreißeI can only build if I tear the walls down
Selbst wenn es mich bricht, lasse ich mich nicht zum Grinsen bringenEven if it breaks me I won't let it make me frown
Ich falle, aber egal wie hart ich auf den Boden aufschlageI'm falling but no matter how hard I hit the ground
...werde ich trotzdem lächeln...I'll still smile
Ich kann nur aufbauen, wenn ich die Wände niederreißeI can only build if I tear the walls down
Selbst wenn es mich bricht, lasse ich mich nicht zum Grinsen bringenEven if it breaks me I won't let it make me frown
Ich falle, aber egal wie hart ich auf den Boden aufschlageI'm falling but no matter how hard I hit the ground
...werde ich trotzdem lächeln...I'll still smile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eyedea & Abilities y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: