Traducción generada automáticamente

Nunca Me Deixou
Eyshila
Nunca Me Dejó
Nunca Me Deixou
Aunque andeAinda que eu ande
Por el valle de la sombra de la muertePelo vale da sombra da morte
Tu amor ahuyenta el miedoO Teu amor lança fora o medo
Aunque me encuentreAinda que eu me encontre
En medio de las tormentas de la vidaBem no meio das tempestades da vida
No volveré, pues estás cercaNão voltarei, pois perto estás
No temeré el malEu não temerei o mal
Porque mi Dios está conmigoPois o meu Deus comigo está
Y si mi Dios está conmigoE se o meu Deus comigo está
¿A quién temeré?A quem eu temerei?
¿A quién temeré?A quem eu temerei?
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
En la tormenta o en la pazNa tempestade ou na paz
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Cuando bien o cuando malQuando bem ou quando mal
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Oh, el Señor nunca me dejóOh, o Senhor nunca me deixou
Puedo ver la luzEu posso ver a luz
Que viene al corazón que esperaQue está vindo ao coração que espera
Luz incomparable, gloriosa luzIncomparável, gloriosa luz
Y habrá un fin a los problemasE haverá um fim aos problemas
Pero, hasta ese día, viviréMas, até esse dia, viverei
Sabiendo que estás aquíSabendo que estás aqui
No temeré el malEu não temerei o mal
Porque mi Dios está conmigoPois o meu Deus comigo está
Y si mi Dios está conmigoE se o meu Deus comigo está
¿A quién temeré?A quem eu temerei?
¿A quién temeré?A quem eu temerei?
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
En la tormenta o en la pazNa tempestade ou na paz
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Cuando bien o cuando malQuando bem ou quando mal
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Oh, el Señor nunca me dejóOh, o Senhor nunca me deixou
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
En la tormenta o en la pazNa tempestade ou na paz
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Cuando bien o cuando malQuando bem ou quando mal
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Oh, el Señor nunca me dejóOh, o Senhor nunca me deixou
Puedo ver la luzEu posso ver a luz
Que viene al corazón que esperaQue está vindo ao coração que espera
Y habrá un fin a los problemasE haverá um fim aos problemas
Pero, hasta ese díaMas, até esse dia
Te alabaré, te alabaréTe louvarei, Te louvarei
Puedo ver la luzEu posso ver a luz
Que viene al corazón que esperaQue está vindo ao coração que espera
Y habrá un fin a los problemasE haverá um fim aos problemas
Pero, hasta que ese día llegueMas, até esse dia chegar
Te alabaré, te alabaréTe louvarei, Te louvarei
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
En la tormenta o en la pazNa tempestade ou na paz
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Cuando bien o cuando malQuando bem ou quando mal
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Oh, el Señor nunca me dejóOh, o Senhor nunca me deixou
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
En la tormenta o en la pazNa tempestade ou na paz
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Cuando bien o cuando malQuando bem ou quando mal
Oh, no, nunca me dejóOh, não, nunca me deixou
Oh, el Señor nunca me dejóOh, o Senhor nunca me deixou
El Señor nunca me dejóO Senhor nunca me deixou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eyshila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: