Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 211

Derman

Ezhel

Letra

Derman

Derman

Ay, ay, ay ay, ahhAy, ay, ay ay, ahh

Ne te laisse pas désirer ce regard vert dans lequel je me perdsÇarşafa kıvrılıp yeşil yeşil gözlerine bakışına hasret bırakma
À chaque fois que tes lèvres touchent les miennes, je respire l'amour à pleins poumonsDudağıma değdiğin her an nefesim dolar o ciğerime kaç kez aşka
Ton parfum envahit la maison, et à ce moment-là, l'amour s'enflammeGetirir o kokun evin içine yayılır, o an alevlenir aşk hep
Si je te secoue dans mes bras, reste toujours avec moi, viens, on va se marier maintenantSarsam seni ellerimle, hep benimle kal, gel evlenece'z artık
Tu me rends toujours fou, si tu savaisHep beni rahat hep ettirir o bilsen
Tu es le remède à mes soucis, tu ne fais jamais de chichis, tu comprendrais si tu tirais une taffeDerdime çare, hiç dırdır etmez, anlardın beni bi' fırtı çeksen
Tu m'as vraiment rendu dingue, tu m'as mis la tête à l'envers, tous mes soucis disparaissent quand je boisResmen çıldırttı, sersem etti beni, her dert bitti ben içerken
Et étouffe-moi dans la fumée de ton amour, sois folle ! Elle m'a dit, elle m'a dit, très folleAşkının dumanına boğ beni Ol deli! Dedi, bana dedi Çok deli
On fait l'amour chaque nuit, haletants, puis on s'endortSevişiriz her gece nefes nefese, sonra uyku
On se réveille côte à côte, attrape le sommeil, elle est Verseau et elle a de l'airUyanırız yan yana yakala uyumu, kendisi hava ve de kova burcu
C'est comme si ça avait explosé dans mon cœur, mais c'est un amour interdit, un amour interdit, on nous a coupé les ailesSanki fişekledi kalbe vurdu ama yasak aşk, yasak aşk, yasaklandı bize kanatlar
Pourquoi ces idiots s'opposent à nous ? Ils disent de ne pas faire l'amour et de se battre !Neden karşı bize salaklar? İnatla bize Sevişme ve savaş! Der
Babylon ne peut pas me blesser, allez, ma chérie, je serai à toi pour l'éternitéBabylon küstüremez beni hadi lan, sativam sonsuza dek olur manitam
Allez, brûle-moi, fais-moi croire en JahHadi yak der beni edip Jah'a iman
Par nature, on devient un vrai bazarTabiat gereği oluruz darma duman
Tu es dans ma tête encore, entre dans mes neurones, il ne reste plus longtemps avant qu'on ne devienne aveugles d'amourKafamdasın gene gir nöronlarıma az kaldı aşktan kör olmamıza
C'est mystérieux partout, mais chaque jour, la Vierge Marie nous bénitEsrarengiz her yer ama, bizi kutsar her gün Meryem Ana

Je ne peux pas sans toi, quand tu es partie, c'est trop dur, trop fatiguéYapamam sensiz, gittiğinde çok harman, çok yorgun
Ni toi, ni ta joie, sans toi, je n'ai pas de remèdeNe sen varsın, ne neşen var, sensiz yok derman
Non, reste toujours à mes côtés, car je ne peux pas sans toiYok, her zaman yanımda kal, ki yapamam sensiz
Je ne peux pas sans toi, quand tu es partie, c'est trop dur, trop fatiguéYapamam sensiz, gittiğinde çok harman, çok yorgun
Ni toi, ni ta joie, sans toi, je n'ai pas de remèdeNe sen varsın, ne neşen var, sensiz yok derman
Non, non, nonYok, yok, yok

Allume, prends, a-aime-moi et brûle-moi, brûleÇakmak, al kap, a-aşk ile beni bi' yak, yak
Allume, prends, a-aime-moi et brûle-moi, brûleÇakmak, al kap, a-aşk ile beni bi' yak, yak
Allume, prends, a-aime-moi et brûle-moi, brûleÇakmak, al kap, a-aşk ile beni bi' yak, yak
Allume, prends, a-aime-moi et brûle-moi, brûleÇakmak, al kap, a-aşk ile beni bi' yak, yak

Quand l'amour est aussi fort, ça me frappeAşk bu denli olunca çarpar beni
Comme si je fumais ma cigarette pendant longtempsSanki uzun uzun cigaramı çok içer gibi
Même les maudits flics qui patrouillent nous jalousentKıskanır bizi görüp devriye gezen lanet polisler bile
On s'embrasse, à chaque coin de rue, on vit l'amour comme dans les filmsÖpüşürüz, her köşe başı yaşarız aşkı filmlerdeki
Tout le monde parle de ta beauté, je ne te lâche pas des lèvresHerkes bahseder güzelliğinden, düşürmem dilimden seni
On a semé la graine de l'amour dans le sol, ta sensualité a fleuriSevda tohumunu ektik toprağa yeşerdi şehvetin
L'absence me rend fou, elle va me faire fondre et me tuerÖzlem yokluk içinde delirt'çek, erit'çek ve gebert'i'cek beni
En pensant à toi, même mes idées me donnent de l'énergie créativeSeni düşünürken fikrim bile bana yaratıcı enerjiler verir
Si tu goûtais à cet amour, mon pote, tu aimerais toutSen de bi' tatsan bu aşkı dostum emin ol seversin her şeyi
C'est un amour qui me donne faim, je ne peux pas m'en lasser, je fouille dans tout le frigoÖyle bi' aşk ki bu karnımı acıktırır, doyamam tüm dolabı da karıştırıp
Chaque coin de ma maison est prêt pour toi, je suis sur le point de te brûler, es-tu prête ?Evimin her köşesi sana hazır durur, seni yakmak üzereyim hazır mısın?
Je suis impatient de te faire fumer, ma langue te mouille et te colleSeni tüttürmek için sabırsızım, dilim ıslatır seni ve yapıştırır
Je t'attends, car tu es le seul qui peut faire craquer ma patienceSeni beklediğim ki çatlar sabır taşım sensin alın yazım

Je ne peux pas sans toi, quand tu es partie, c'est trop dur, trop fatiguéYapamam sensiz, gittiğinde çok harman, çok yorgun
Ni toi, ni ta joie, sans toi, je n'ai pas de remèdeNe sen varsın, ne neşen var, sensiz yok derman
Non, reste toujours à mes côtés, car je ne peux pas sans toiYok, her zaman yanımda kal, ki yapamam sensiz
Je ne peux pas sans toi, quand tu es partie, c'est trop dur, trop fatiguéYapamam sensiz, gittiğinde çok harman, çok yorgun
Ni toi, ni ta joie, sans toi, je n'ai pas de remèdeNe sen varsın, ne neşen var, sensiz yok derman
Non, non, nonYok, yok, yok

Allume, prends, a-aime-moi et brûle-moi, brûleÇakmak, al kap, a-aşk ile beni bi' yak, yak
Allume, prends, a-aime-moi et brûle-moi, brûleÇakmak, al kap, a-aşk ile beni bi' yak, yak
Allume, prends, a-aime-moi et brûle-moi, brûleÇakmak, al kap, a-aşk ile beni bi' yak, yak
Allume, prends, a-aime-moi et brûle-moi, brûleÇakmak, al kap, a-aşk ile beni bi' yak, yak


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ezhel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección