Traducción generada automáticamente

El Calendario
Ezio Oliva
Le Calendrier
El Calendario
Laisse-moi m'accrocher à ta tailleDéjame aferrarme a tu cintura
Laisse-moi t'aimer avec folieDéjame amarte con locura
Laisse-moi te donner une chansonDéjame darte una canción
Laisse-moi inventer un calendrierDéjame inventarme un calendario
Avec un million d'anniversairesCon un millón de aniversarios
Désolé pour l'anticipationDisculpa la anticipación
Pour t'aimer, on commencera par JanvierPara quererte empezaremos con Enero
Mille cœurs en FévrierMil corazones en Febrero
Et pour Mars, une autre chansonY para Marzo otra canción
Avril et Mai, te rappeler que je t'aimeAbril y Mayo recordarte que te quiero
Que toute l'année, tu seras la premièreQue todo el año irás primero
Pour l'amour, il n'y a pas de conditionPara el amor no hay condición
Peu importe le mois ni la saisonNo importa el mes ni la estación
Ma vie, je te l'ai offerte, le le leMi vida yo te regalé, le le le
Je chanterai pour ton cœur, zon zon zonLe cantaré a tu corazón, zon zon zon
Il y a tant de jours que j'ai marqués, que que queSon tantos días que marqué, que que que
Que le calendrier est rempli, il n'y a plus de semaines sans ta voixQue el calendario se llenó, ya no hay semanas sin tu voz
Mon calendrier est à nous deuxMi calendario es de los dos
Mon calendrier est à nous deuxMi calendario es de los dos
Je sais que je suis un peu en avanceSé que estoy un poco adelantado
Peut-être parce que je suis amoureuxTal vez por enamorado
Mon cœur me contrôle, non nonMe controla el corazón, no no
Je sais que j'ai sauté quelques étapesSe que me he saltado algunos pasos
Mais je te veux ici dans mes brasPero te quiero aquí en mis brazos
Le temps n'est pas une conditionEl tiempo no es condición
Pour t'aimer, on commencera par JanvierPara quererte empezaremos con Enero
Mille cœurs en FévrierMil corazones en Febrero
Et pour Mars, une autre chansonY para Marzo otra canción
Et jusqu'en Décembre, te rappeler que je t'aimeY hasta Diciembre recordarte que te quiero
Que toute l'année, tu seras la premièreQue todo el años irás primero
Pour l'amour, il n'y a pas de conditionPara el amor no hay condición
Peu importe le mois ni la saisonNo importa el mes ni la estación
Ma vie, je te l'ai offerte, le le leMi vida yo te regalé, le le le
Je chanterai pour ton cœur, zon zon zonLe cantaré a tu corazón, zon zon zon
Il y a tant de jours que j'ai marqués, que que queSon tantos días que marqué, que que que
Que le calendrier est rempli, il n'y a plus de semaines sans ta voixQue el calendario se llenó, ya no hay semana sin tu voz
Mon calendrier est à nous deux, ohMi calendario es de los dos, oh
Mon calendrier est à nous deux, ohMi calendario es de los dos, oh
Et peu importe si c'est l'hiver, je ferai l'étéY no me importa si es invierno, yo lo haré verano
Et peu importe s'il fait froid, je te donnerai de la chaleurY no me importa que haga frío, te daré calor
Et peu importe si l'automne est arrivé tôtY no me importa si el otoño ha llegado temprano
Car au printemps, j'ai gardé des fleurs de toutes les couleursQue en primavera guardé flores de cualquier color
Et peu importe si c'est l'hiver, je ferai l'étéY no me importa si es invierno, yo lo haré verano
Et peu importe s'il fait froid, je te donnerai de la chaleurY no me importa que haga frío, te daré calor
Et peu importe si l'automne est arrivé tôtY no me importa si el otoño ha llegado temprano
Car au printemps, j'ai gardé des fleurs de toutes les couleursQue en primavera guardé flores de cualquier color
Ma vie, je te l'ai offerte, le le leMi vida yo te regalé, le le le
Je chanterai pour ton cœur, zon zon zonLe cantaré a tu corazón, zon zon zon
Il y a tant de jours que j'ai marqués, que que queSon tantos días que marqué, que que que
Que le calendrier est rempli, il n'y a plus de semaines sans ta voixQue el calendario se llenó, ya no hay semana sin tu voz
Mon calendrier est à nous deux, ohMi calendario es de los dos, oh
Mon calendrier est à nous deux, ohMi calendario es de los dos, oh
Mon calendrier est à nous deuxMi calendario es de los dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ezio Oliva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: