Traducción generada automáticamente
Mother's Day
Ezra Furman & the Harpoons
Día de la Madre
Mother's Day
Hola. Esta canción se llama Día de la Madre; trata sobre una prostituta que conocí en Chicago. Aquí va, va.Hello. This song is called Mother's Day; it's about a whore I knew in Chcago. Here it goes, goes.
1, 2, 1, 2, 3, 41, 2, 1, 2, 3, 4
Ella murió con una sonrisa justo debajo de su narizShe died with a smile right under her nose
Víctima de un tiroteo por una gran sobredosis de drogasThe drive-by victim of a big drug overdose
Ella era una prostituta de la vieja esquina del centroShe was a whore from the ol' street corner uptown
Soy el único que vino a ver cómo la enterrabanI'm the only one who came to see 'em lower her down
Vi su última luz brillandoI saw her last light shining
Siempre decía ve al baile y deja de quejarteShe always said go to prom and quit your whining
Debo confesarI must confess
No sabía qué quería decir en ese momentoI didn't know just what she meant then
Una vez vi que se escapaba de un matrimonioOne time I seen it was a marriage she ran away from
Vi las joyas cuando se desabrochó el botón de arribaI saw the jewelry when she got her upper button undone
Relacioné el crimen con la esquina donde nos conocimosI linked the crime to the corner where we met
Quería algo pero ella dijo que aún no era lo suficientemente jovenI wanted some but she said I wasn't young enough yet
Estoy en otro carruselI'm on another merry-go-round
Y grito pero no emito sonidoAnd I scream but I don't make a sound
Virginia era solo otra persona que encontréVirginia was just another person I found
Hemos recorrido un largo camino en cierto sentidoWe've come a long way in a sense
Hemos perdido mucha inocenciaWe've lost a lot of innocence
No intentes mantenernos en un cercoDon't try to keep us in a fence
Nos liberaremosWe'll break through
Supongo que mato un poco en cada lugar que voyI guess I kill a little somethin' every place I go
Chicos, pueden tartamudear pero nunca detengan ese flujoBoys, you can stutter but don't you ever stop that flow
Y chicas, sigan provocándonos con sus ojosAnd girls, you just keep on teasin' us guys with your eyes
Virginia lo hacía todos los días hasta el día que murióVirginia did it every day until the day she died
Varias escenas se basan en el coeficiente intelectualSeveral scenes are based on IQ
Me gustaría decir que nunca me gustasteI'd like to say I never liked you
Pero una cosa que aprendí, nunca mientasBut one thing I learned, don't you ever lie
Te quemarásYou'll get burned
Sé que te veré en el futuro cuando menos lo espereI know I'll see you in the future when I least expect
Conozco a una víctima de un cínico giro a la derechaI know a victim of a right-turn cynical wreck
Pero la memoria es extraña y se desvaneceBut memory is strange and it fades away
Creo que te amo pero ¿quién es alguien para decirlo?I think I love you but who is anybody to say?
Son todos los tiros que he tomadoIt's all the shots I've taken
Alguien mejor traiga un barrilSomebody better bring a keg in
Porque creo que está empezando a llover'Cause I think it's startin' to rain
En tu día de bodaOn your wedding day
Hemos recorrido un largo camino en cierto sentidoWe've come a long way in a sense
Hemos perdido mucha inocenciaWe've lost us lots of innocence
No intentes mantenernos en un cercoDon't try to keep us in a fence
Nos liberaremosWe'll break through



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ezra Furman & the Harpoons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: