Traducción generada automáticamente

De Mi Para Ti
EZVIT 810
De Moi Pour Toi
De Mi Para Ti
Aujourd'hui, je me suis arrêté à penserHoy me he parado a pensar
À ton nom et je vais te chanterEn tu nombre y te voy a cantar
Tu me regardes, je te regarde, tu souris, je sourisMe miras, te miro, sonríes sonrío
Et je ne peux pas m'arrêterY no puedo parar
Je ne croyais pas en l'amour et tu m'as fait douterNo creía en el amor y me has hecho dudar
Je sais qu'avec toi, tout mal s'en vaSé que estando contigo se va cualquier mal
Dis-moi que je suis ta fille et que tu vas prendre soin de moiDime que soy tu niña y me vas a cuidar
J'adore te charmer, c'est la véritéMe encanta encantarte, es la verdad
Parfois je me demande comment ça peut être possibleA veces me pregunto cómo cojones puede ser esto
Comment je peux ressentir autant avec un simple texteComo puede ser que sienta con tan dolo un texto
Je rêve de tes baisers, de ton regard, de mon désirSueño con tus besos tu mirada mi deseo
De t'avoir dans mes bras et de te dire que je t'aimeDe tenerte entre mis brazos y decirte que te quiero
Je vais traverser l'Espagne pour te voir, c'est sûrVoy a cruzarme España para verte desde luego
J'ai peu à te donner, mais je prends le risqueTengo poco para darte, pero me la juego
Je veux toucher ce corps de mannequin, je ne le nie pasQuiero tocar ese cuerpo de modelo no lo niego
Je t'ai déjà dit plusieurs fois qu'avec toi, je vais sans freinsYa te he dicho un par de veces que contigo, voy sin frenos
Fille, ton visage est de magazine, on parle sur Insta et maintenant je sens que tu me plaisNiña, tu carita es de revista, hablamos por él insta y ahora siento que me gustas
Je ressens tant de choses et en vrai rien ne me fait peur car je sais qu'entre les draps, je vais te rendre folleSiento tantas cosas y en verdad nada me asusta porque sé que entre las sábanas te voy a volver loca
Aujourd'hui, je me suis levé et j'ai trouvé tes bons matinsHoy me he levantado y me he encontrado tus buenos días
Et j'ai pensé à tes messages cherchant ta compagnieY he pensado en tus mensajes buscando tu compañía
Moi qui m'étais promis de ne pas te connaîtreYo que a mí me prometía que no te conocería
Et sans rien savoir de ta vie, tu t'es glissée dans la mienneY sin saber na de tu vida te metiste en la mía
Et maintenant je t'écris en espérant que tu m'écrivesY ahora te estoy escribiendo esperando a que tú me escribas
Je te taquine et tu me taquines, je te raconte mes histoiresTe vacilo y me vacilas yo te cuento mis movidas
Et qui l'aurait cru, voir tes lèvres briller et il n'y a rien de mieux que ton sourire avec le mienY a mí quien me lo diría, ver tus labios cuando brillan y es que no han nada mejor que tu sonrisa con la mía
Avec toi, je ressens des choses différentesContigo siento cosas diferentes
Avec toi, chante Ezvit et c'est Manel qui t'aimeContigo canta ezvit y es Manel el que te quiere
Je vais me battre pour te faire sourire chaque vendrediVoy a luchar por sacarte una sonrisa cada viernes
Je t'ai trouvée et je vais prendre soin de toi pour toujoursTe he encontrado y te voy a cuidar pa siempre
Et avec toi, je ressens des choses différentesY es que contigo siento cosas diferentes
Avec toi, chante Ezvit et c'est Manel qui t'aimeContigo canta Ezvit y es Manel el que te quiere
Je vais me battre pour te faire sourire chaque vendrediVoy a luchar por sacarte una sonrisa cada viernes
Je t'ai trouvée et je vais prendre soin de toi pour toujoursTe he encontrado y te voy a cuidar pa' siempre
Je veux te voir, c'est tout ce que je veux maintenantTe quiero ver, ahora es lo único que quiero
Reste, que le temps s'arrêteQuédate, que deje de correr el tiempo
Regarde-moi, tes baisers me rendent folleMírame, me ponen tonta tus besos
Ressens-moi, je te jure que je te sensSiénteme, te juro que yo te siento
Je veux te voir, c'est tout ce que je veux maintenantTe quiero ver, ahora es lo único que quiero
Reste, que le temps s'arrêteQuédate, que deje de correr el tiempo
Regarde-moi, tes baisers me rendent folleMírame, me ponen tonta tus besos
Ressens-moi, je te jure que je te sensSiénteme, te juro que yo te siento
Et je prie juste pour te revoirY yo solo rezo para volver a verte
Et je me fous que les autres ne comprennent pasY me da igual si los demás no lo entienden
Ton regard me captive et je sens que tu m'as amélioréeTu mirada me puede y noto que me has mejorado'
Je me sens tellement mieux à tes côtésQue me siento muchísimo mejor estando a tu lao'
Je suis devenue accro à te parler tous les jours, mon dieuMe he vuelto adicta a hablarte to' los días, madre mía
Que tu viennes me réchauffer quand j'ai froidQue vengas a darme calor cuando me siento fría
Que je devienne plus à toi quand tu dis que je suis à toiQue me vuelvo más tuya cuando dices tú eres mía
Que ta voix m'endorme et me réveille, elle est addictiveQue me acueste y me despierte tu voz, que es adictiva
Je te promets que je donnerai tout de moiTe prometo que daré todo de mí
Je vais te décrocher la lune pour que tu puisses être heureuseVoy a bajarte la luna pa' que puedas ser feliz
Et si je ne peux pas la décrocher, je vais t'y emmenerY si no puedo bajarla te voy a llevar hasta allí
Pour que tu saches que je t'aime et que mon amour n'a pas de finPa' que sepas que te quiero y que mi amor no tiene fin
Je veux juste que tu me dises que tu es prête à tout pour moiSolo quiero que me digas que vas a matar por mí
Je peux te dire que je vais mourir pour toiYo puedo decirte que voy a morir por ti
Parce que tu me rends fou depuis que je t'ai rencontréePorque tú me tienes loco desde que te conocí
Et si notre histoire est compliquée, on va y arriverY si lo nuestro es complicado lo vamos a conseguir
Je donnerai tout de moi, tu donneras tout de toiYo daré todo de mí, tú darás todo de ti
Que la vie aille se faire foutre, avec toi j'ai recommencé à ressentirQue le jodan a la vida contigo he vuelto a sentir
Que personne ne m'empêchera de t'aimerQue te quiera nadie me lo va a impedir
Et si quelqu'un veut foutre en l'air, je ne le permettrai pasY si alguien quiere joder no se lo voy a permitir
Je veux te voir, c'est tout ce que je veux maintenantTe quiero ver, ahora es lo único que quiero
Reste, que le temps s'arrêteQuédate, que deje de correr el tiempo
Regarde-moi, tes baisers me rendent folleMírame, me ponen tonta tus besos
Ressens-moi, je te jure que je te sensSiénteme, te juro que yo te siento
Je veux te voir, c'est tout ce que je veux maintenantTe quiero ver, ahora es lo único que quiero
Reste, que le temps s'arrêteQuédate, que deje de correr el tiempo
Regarde-moi, tes baisers me rendent folleMírame, me ponen tonta tus besos
Ressens-moi, je te jure que je te sensSiénteme, te juro que yo te siento
Je t'ai rencontrée et je n'ai pas hésité à penserTe conocí y no dudé en pensar
Que ma chance commençait à s'améliorerQue mi suerte empezaba a mejorar
Maintenant dis-moi que tu vas resterAhora dime que te vas a quedar
Parce que je te choisirais encore cent ou mille fois.Porque te volvería a elegir cien o mil veces más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EZVIT 810 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: