
Mirror Mirror (feat. MILLI & Changbin)
F.HERO
Espejito Espejito (part. MILLI y Changbin)
Mirror Mirror (feat. MILLI & Changbin)
[MILLI y F.HERO]
[MILLI & F.HERO]
[MILLI & F.HERO]
Sí, está bien
Yah, okay
Yah, okay
F-H-E-R-O
F-H-E-R-O
F-H-E-R-O
Dónde están, MILLI, hablen
Where y'all, MILLI, talk
Where y'all, MILLI, talk
Mírenme, mírenme, mírenme, ja (mmm, está bien, grr)
Watch me, watch me, watch me, ha (mhmm, okay, grr)
Watch me, watch me, watch me, ha (mhmm, okay, grr)
Mírenme, mírenme, mírenme (está bien, está bien)
Watch me, watch me, watch me (okay, okay)
Watch me, watch me, watch me (okay, okay)
[MILLI]
[MILLI]
[MILLI]
Está bien, haz una pose, dale duro, dale duro
Okay, โพสต์ไป สับแตกแตกไป
Okay, post pai sap taek taek pai
Date una vuelta en la cuenta de veintiocho, oh, te ves genial
สองแปด หมุน เออสวย โอ้ยเสว อื้ม เริ่ดสาว
song paet mun oe suai, ooi saeo eum roet sao
Te ves tan caliente que el mundo podría derretirse
สวยแบบสั่นสะท้าน สวยแบบโลกหลอมเหลวเป็นน้ำ
suai baep san sa-than, suai baep lok lom-laeo pen nam
Por favor, dime quién es la más hermosa
เจ้ากระจกบอกข้อยแน ไผงามที่สุดในแดนนี้นะ
chao kra-jok bok khoi nae, phai ngam thi-sut nai daen ni na
Está bien, labios, caderas, cuello, dedos (mmm-hmm)
Okay, lips, hips, neck, finger (mmm-hmm)
Okay, lips, hips, neck, finger (mmm-hmm)
Déjame ver en el espejo (mmm-hmm)
Lemme check on the mirror (mmm-hmm)
Lemme check on the mirror (mmm-hmm)
Minnie, ¿qué es eso en tu cara?
MILLI, what's on your face?
MILLI, what's on your face?
Hmm, belleza, ¿no? (Está bien)
Umm, maybe beauty? (Okay)
Umm, maybe beauty? (Okay)
Espejo, espejo, espejo, espejo en la pared (mmm, uh-huh)
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall (uh-huh)
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall (uh-huh)
¿Quién es la maldita salvaje? Escucha, amor, sí, somos nosotros
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are
Espejito, espejito, espejito, espejito, espejito
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall
¿Quién es la maldita salvaje? Escucha, amor, sí, somos nosotros
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are
[F.HERO y MILLI]
[F.HERO & MILLI]
[F.HERO & MILLI]
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are
Yes, we are, are, are, are
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are
Yes, we are, are, are, are
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are
Yes, we are, are, are, are
Sí, nosotros, sí
Yes, we are, yeah
Yes, we are, yeah
Sí, sí, nosotros (uh, sí)
Yeah, yes, we are (uh, yeah)
Yeah, yes, we are (uh, yeah)
[F.HERO]
[F.HERO]
[F.HERO]
En el espejo, llevo muchas marcas y camadas
In the mirror กูใส่ multibrand and multilayer
In the mirror guu sai multibrand and multilayer
Detrás de mí, mi equipo me espera para jugar como multijugador
ข้างหลังกูยังมีพวกพ้องที่รอเล่น multiplayer
khang lang guu yang mi phuak phong thi ro len multiplayer
Aunque mi cuerpo está cubierto de cocodrilos de Versace
เห็นกายเนื้อกูใส่แต่ Versace หนัง alligator
hen kai nuea guu sai tae Versace nang alligator
Mis huesos son tan fuertes como el acero del Exterminador
แต่กระดูกข้างในกูมันแข็งเป็นเหล็กแบบหนัง The Terminator
tae kraduk khang nai guu man khaeng pen lek baep nang The Terminator
Ya me vi quebrado, estresado hasta fruncir la frente
Hmm, เคยเห็นตัวเอง broke เครียดจนคิ้วขมวด
Hmm, khoei hen tua eng broke khriat jon khio khamuat
Pero ahora estoy creciendo en la velocidad del lanzamiento de un cohete de la NASA
แต่ตอนนี้พุ่งอย่างกับ NASA ตอนที่ปล่อยจรวด
tae ton ni phung yang kap NASA ton thi ploi jaruat
Sirve otra botella y grita ¡salud! (¡Salud!)
สั่งมาอีกขวด ตะโกน cheer! (Cheers!)
sang ma ik khuat takon cheer! (Cheers!)
Comencé desde abajo, ahora todo mi equipo está aquí
Started from the bottom, now my whole team here
Started from the bottom, now my whole team here
Viendo toda la felicidad y tristeza
เห็นทั้งความสุขความสลด
hen thang khwam suk khwam salot
Viendo toda la limpieza y suciedad
กูเห็นความสะอาดและเห็นความสกปรก
guu hen khwam sa-at lae hen khwam sok-kaprok
Incluso sinceridad e insultos
สัตย์จริงและสบถ
sat jing lae sabot
Mira el coraje y el pánico
เห็นความกล้าหาญและเห็นความตื่นตระหนก
hen khwam kla-han lae hen khwam tuen tranok
Bien o mal, lo sabes en tu corazón
เห็นนรกอยู่ในใจและสวรรค์อยู่ในอก
hen narok yu nai jai lae sawan yu nai ok
Viendo todo menos al enemigo, qué risa
มองเห็นทุกอย่างยกเว้นศัตรูช่างน่าตลก
mong hen thuk yang yok wen satu chang na talok
El único que gana soy yo mismo en el espejo
เพราะเพียงผู้เดียวที่ต้องเอาชนะมีแค่ตัวเองข้างในกระจก
phro phiang phu diao thi tong ao chana mi khae tua eng khang nai krajok
[MILLI]
[MILLI]
[MILLI]
Espejo, espejo, espejo, espejo en la pared (mmm, uh-huh)
Mirror, mirror, mirror, mirror mirror on the wall (mmm, uh-huh)
Mirror, mirror, mirror, mirror mirror on the wall (mmm, uh-huh)
¿Quién es la maldita salvaje? Escucha, amor, sí, somos nosotros (sí, nosotros)
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are (yes, we are)
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are (yes, we are)
Espejo, espejo, espejo, espejo en la pared
Mirror, mirror, mirror, mirror mirror on the wall
Mirror, mirror, mirror, mirror mirror on the wall
¿Quién es la maldita bestia? Escucha, amor, sí, somos nosotros
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are
[F.HERO y MILLI]
[F.HERO & MILLI]
[F.HERO & MILLI]
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are
Yes, we are, are, are, are
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are
Yes, we are, are, are, are
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are
Yes, we are, are, are, are
Sí, nosotros, sí
Yes, we are, yeah
Yes, we are, yeah
Sí, sí, nosotros (uh, sí)
Yeah, yes, we are (uh, yeah)
Yeah, yes, we are (uh, yeah)
[Changbin]
[Changbin]
[Changbin]
Presumiendo el dinero
돈 자랑
don jarang
Presumiendo el cuerpo
몸 자랑
mom jarang
Presumiendo las conexiones
인맥 자랑
inmaek jarang
Presumiendo sobre sí mismo
네 자랑
ne jarang
Vete a dormir un poco
잠이나 처자라
jamina cheojara
Con principios que cambian según los demás
남 따라 바뀌는 줏대는
nam ttara bakkwineun jutdaeneun
Como palitos desechables
내가 아까 쓰다 버린
naega akka sseuda beorin
Que usé y luego los tiré
일회용 나무젓가락
ilhoeyong namujeotgarak
Cuando te presumías por lo grande que eres
잘난 척 자랑질할 시간에
jallan cheok jarangjilhal sigane
Mi lengua es increíble y hace cosas increíbles
잘난 걸 만드는 잘난 내 혓바닥
jallan geol mandeuneun jallan nae hyeotbadak
Aunque comience más tarde
아주 늦바람 들어가지고
aju neutbaram deureogajigo
Solo fue un silbato para poder divertirme en la época de la escuela
그건 내 학창 시절에 불었던 깜찍 발랄한 휘파람
geugeon nae hakchang sijeore bureotdeon kkamjjik ballalhan hwiparam
Mira al cielo azul y prepárate para volar lejos
파란 하늘 바라보며 위로 날아오를 준비 휘
paran haneul barabomyeo wiro naraoreul junbi hwi
Volando sobre los jóvenes delincuentes, liberando adrenalina
비행 청소년 위를 비행하며 아드레날린 분비 휘
bihaeng cheongsonyeon wireul bihaenghamyeo adeurenallin bunbi hwi
Ensayo y error me construyen como tallo, no me afectan como espina
시행착오는 나를 파고드는 가시 아닌 줄기
sihaengchagoneun nareul pagodeuneun gasi anin julgi
Bajando
그거 타고 내려가
geugeo tago naeryeoga
Llego al suelo
맨땅에 헤딩하며
maenttang-e hedinghamyeo
Cavando hondo, sin darme cuenta, me convertí en un árbol con raíces profundas
하나만 파고 들어갔더니 나도 모르게 뿌리 깊은 나무가 되었다
hanaman pago deureogatdeoni nado moreuge ppuri gipeun namuga doe-eotda
Incluso si sacudes fuerte, las hojas no se caen
흔들어도 끄떡없는 낙엽들은
heundeureodo kkeutteogeomneun nagyeopdeureun
Al igual que mi valor
내 가치처럼 절대 안 떨어져
nae gachicheoreom jeoldae an tteoreojyeo
¿Por qué hay tantos insectos? Ve y arrástrate en el suelo
왜 또 벌레들이 꼬여 저기 떨어져 땅이나 기어라
wae tto beolledeuri kkoyeo jeogi tteoreojyeo ttang-ina gieora
Vete de aquí
꺼져
kkeojyeo
Vivir es como un torneo divertido, ganando sin ni siquiera competir
존재 자체가 부전승 완승으로 마무리하는 별거 아닌 토너먼트
jonjae jachega bujeonseung wanseung-euro mamurihaneun byeolgeo anin toneomeonteu
¿Me estás rogando que te dejes sobrevivir al concierto de sobrevivencia?
나한테 서바이벌 살아남기?
nahante seobaibeol saranamgi?
¿Qué dijiste? No voy a dejar que nadie sobreviva
뭐래 전부 살려 보내지 않기
mworae jeonbu sallyeo bonaeji an-gi
[F.HERO y MILLI]
[F.HERO & MILLI]
[F.HERO & MILLI]
Se puede ver la sombra como un símbolo
เงาเห็นเป็น symbolic
ngao hen pen symbolic
La lógica me hace ver más que el dinero
Logic ทำให้มอง see it more than profit
Logic tham hai mong see it more than profit
¿Me explico? Como el abad enseñando al nuevo
You got it? Like เจ้าอาวาสสอน novice
You got it? Like chao awat son novice
Ven aquí, chico, voy a golpearte con una palma de abanico
เด็ก มานี่จะตีด้วย อื้มมมม ตาลปัตร, hmm, ตาลปัตร
dek, ma ni cha ti duai, uemmmm tan pat, hmm, tan pat
Hmm, un fajo de billetes
Hmm, ธนบัตร หนัก
Hmm, thanabat nak
Hmm, oye, tráeme un trago
Hmm, เฮ้ย นวยเอาหน่อยดิ๊
Hmm, hoei, nuai ao noi di
[MILLI]
[MILLI]
[MILLI]
Hola, soy MILLI
안녕하세요, 저는 밀리입니다
annyeonghaseyo, jeoneun milliimnida
Changbin, F.HERO oppa, ¿qué debo hacer? ¿Qué debo hacer? ¿Y qué?
창빈, F.HERO 오빠, 어떡해, 어떡해
changbin, F.HERO oppa, eotteokae, eotteokae
No sé hablar coreano
So what? 저는 한국말 잘 못해서
So what? jeoneun han-gungmal jal motaeseo
Pero la rompo en inglés y tailandés, hermano
But English and Thai, I did it great, bro
But English and Thai, I did it great, bro
Yo sabía que soy la mejor, sabía que me ibas a odiar
I knew I'm the best, I knew you gonna hate
I knew I'm the best, I knew you gonna hate
Pero la V-E-R-D-A-D (oh, sí, sí, sí)
But the T-R-U-T-H (oh, yeah, yeah, yeah)
But the T-R-U-T-H (oh, yeah, yeah, yeah)
Rapeo desde los dieciseis años
Rap แบบ sixteen บ้าง
Rap baep sixteen bang
Rapenado para divertirme en casa
Rap เล่น ๆ ในบ้าน
Rap len len nai ban
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า
nueng song sam si ha
Mira mis dientes, dime qué necesito
Look at my teeth, say what I need
Look at my teeth, say what I need
Espejito, dímelo
กระจก tell me
krajok tell me
Soy la MILLI Rica con este tema, porque ella arrasa en este ritmo
นี่ มิลลิ richy with this music 'cause she kill this beat
ni Milli richy with this music 'cause she kill this beat
Di-hi-hi-hi-hi-hi-hi, está bien, adiós
ดิ ฮิฮิฮิฮิฮิฮิ okay, bye
di hihihihihihi okay, bye
Espejo, espejo, espejo, espejo en la pared (mmm, uh-huh)
Mirror, mirror, mirror, mirror mirror on the wall (hmm, uh-huh)
Mirror, mirror, mirror, mirror mirror on the wall (hmm, uh-huh)
¿Quién es la maldita bestia? Escucha, amor, sí, somos nosotros (sí, nosotros)
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are (yes, we are)
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are (yes, we are)
Espejo, espejo, espejo, espejo en la pared
Mirror, mirror, mirror, mirror mirror on the wall
Mirror, mirror, mirror, mirror mirror on the wall
¿Quién es la maldita salvaje? Escucha, amor, sí, somos nosotros
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are
Who the freakin' savage? Listen, baby, yes, we are
[F.HERO y MILLI]
[F.HERO & MILLI]
[F.HERO & MILLI]
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are
Yes, we are, are, are, are
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are (hmm-hmm)
Yes, we are, are, are, are (hmm-hmm)
Sí, nosotros, nosotros, nosotros
Yes, we are, are, are, are (yes, we, yes, we, yes, we are)
Yes, we are, are, are, are (yes, we, yes, we, yes, we are)
Sí, nosotros, sí
Yes, we are, yeah
Yes, we are, yeah
Sí, sí, nosotros
Yeah, yes, we are
Yeah, yes, we are
Y-U-P-P, High Cloud, JYP
Y-U-P-P, High Cloud, JYP
Y-U-P-P, High Cloud, JYP
Uh-uh, sí, nosotros
Uh-huh, yes, we are
Uh-huh, yes, we are
Temazo (oye, tranquilo)
Hype train (Nino กดให้หน่อยดิ)
Hype train (Nino kot hai noi di)
Haz una conexión, sí (sí, somos nosotros, sí, nosotros)
Make come through so connection (yes, we are) yeah! (Yes, we are)
Make come through so connection (yes, we are) yeah! (Yes, we are)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de F.HERO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: