Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.682

Warten Auf Dich

F-Raz

Letra

Attendre Pour Toi

Warten Auf Dich

Quoi que tu fasses, où que tu sois, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Was immer Du tust, wo immer Du bist, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.
Peu importe la douleur et le manque de courage, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Wie weh das auch tut und fehlt mir auch Mut, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.

Ça me fait mal de ne pas te voir. On dirait que mon monde ne tourne pas sans toi. Je veux enfin te reprendre dans mes bras, dans ma vie, je ne ferai plus un pas sans toi.Es tut mir weh, wenn ich dich nicht sehe. Es scheint als würde sich meine Welt ohne Dich nicht drehen. Ich will Dich endlich wieder in meine Arme nehmen, in meinem Leben keinen Schritt mehr ohne Dich gehen.
Tu es juste trop belle pour être vraie. Crois-moi, j'apprécie ta vie plus que la mienneDu bist einfach zu schön um wahr zu sein. Glaub mir, ich schätze dein Leben mehr als meins
et j'aimerais pouvoir te montrer à quel point je t'aime, mais tu n'es pas là.und ich wünschte ich könnte Dir jetzt zeigen wie sehr ich dich liebe, doch Du bist nicht hier.

Mon cœur gèle. Putain, tu me manques ici !Mein Herz erfriert. Verdammt, Du fehlst mir hier!
Comme ce vide fait mal et il me semble que ça déchire mon cœur.Wie diese Leere schmerzt und es scheint mir, als zerreißt es mein Herz.
Nous sommes un, mais pourtant seuls et j'attends,Wir sind eins und beide doch allein und ich warte,
je reste fort, tu es le meilleur que j'ai, bébé.ich bleib stark, Du bist das Beste was ich hab, Baby.

Quoi que tu fasses, où que tu sois, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Was immer Du tust, wo immer Du bist, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.
Peu importe la douleur et le manque de courage, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Wie weh das auch tut und fehlt mir auch Mut, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.

Je ferais tout pour t'avoir près de moi.Ich würde alles dafür tun, um Dich bei mir zu haben.
Je sais que ce n'est pas possible, mais, hey, je vais rester et t'attendre.Ich weiß es geht nicht, doch, hey, ich werde bleiben und auf Dich warten.
Jusqu'à ce que je t'aie enfin, car je veux enfin pouvoir dormir tranquille.Solange bis ich Dich endlich wieder hab', denn ich möchte endlich wieder ruhig schlafen können.
Tu es si loin, tu me manques tellement, le temps sans toi est toujours si difficile.Du bist mir so fern, Du fehlst mir so sehr, die Zeit ohne Dich fällt mir immer noch so schwer.
J'attends le jour où tu seras de nouveau avec moi, d'ici là je reste fort et j'attends pour toi.Ich warte auf den Tag bis Du wieder bei mir bist, bis dahin bleib ich stark und wart auf Dich.
Écoute !Hör zu!

La voix dit que je peux m'en sortir seul, mais tu es si loin et sans toi je meurs, fille.Die Stimme sagt, ich komm' allein gut klar, doch bist Du soweit weg und ohne Dich verreck ich Girl.
Te tenir et te regarder, c'est mon plus grand rêve, c'est ce dont j'ai besoin.Dich zu halten und Dich anzuschauen, mein größter Traum, das ich brauch.
Mon trésor, je ne te laisserai jamais tomber !Mein Schatz ich geb Dich niemals auf!

Quoi que tu fasses, où que tu sois, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Was immer Du tust, wo immer Du bist, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.
Peu importe la douleur et le manque de courage, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Wie weh das auch tut und fehlt mir auch Mut, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.

Écoute :Hör zu:
J'attends pour toi, peu importe ce que tu fais, peu importe où tu es. Tu es tout pour moi, ma vie et j'attends pour toi.Ich warte auf Dich, egal was Du tust, egal wo Du bist. Du bist alles für mich, mein Leben und ich warten auf Dich.
Peu importe où tu es, je reste fort et j'attends pour toi.Egal wo Du bist, ich bleib stark und ich warte auf Dich.
Peu importe ce que tu fais, peu importe où tu es. Tu es tout pour moi, ma vie et j'attends pour toi, peu importe où tu es.Egal was Du tust,egal wo Du bist. Du bist alles für mich, mein Leben und ich warten auf Dich,egal wo du bist

Quoi que tu fasses, où que tu sois, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Was immer Du tust, wo immer Du bist, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.
Peu importe la douleur et le manque de courage, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Wie weh das auch tut und fehlt mir auch Mut, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.

Quoi que tu fasses, où que tu sois, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Was immer Du tust, wo immer Du bist, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.
Peu importe la douleur et le manque de courage, je resterai ici et j'attendrai pour toi.Wie weh das auch tut und fehlt mir auch Mut, ich werd hier bleiben und warten auf Dich.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de F-Raz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección