Traducción generada automáticamente

네가 없이도
F-Ve Dolls
Sin Ti
네가 없이도
Te dejé ir y no he parado ni un día
너를 보내고 하루도 쉬지않고
neoreul bonaego harudo swijian-go
Las lágrimas caen, no puedo dejar de pensar en ti
눈물이 내려와 자꾸만 네가 생각나
nunmuri naeryeowa jakkuman nega saenggangna
¿En realidad cuánto tiempo tiene que pasar para que te olvide?
도대체 얼마나 시간이 흘러야 널 잊을수가 있는지
dodaeche eolmana sigani heulleoya neol ijeulsuga inneunji
Yo creía que sin ti, sin ti, podría vivir bien
난 네가 없이도 네가 없이도 잘 살 줄 알았는데
nan nega eopsido nega eopsido jal sal jul aranneunde
¿Por qué me pasa esto? ¿Qué me hiciste, en serio?
자꾸 나 왜이래 도대체 나에게 무슨짓을 한거야
jakku na waeirae dodaeche na-ege museunjiseul han-geoya
Yo creía que sin ti, sin ti, podría vivir bien
난 네가 없이도 네가 없이도 잘 살 줄 알았는데
nan nega eopsido nega eopsido jal sal jul aranneunde
Otra vez las lágrimas caen, solo pienso en ti
또 이렇게 눈물이 흘러 자꾸 네 생각만 나고
tto ireoke nunmuri heulleo jakku ne saenggangman nago
Cuanto más lo pienso, más duele el corazón
생각 할수록 너무나 가슴이 아파와
saenggak halsurok neomuna gaseumi apawa
No puedo seguir así, solo llamo tu nombre
You 이대론 살수가 없어 자꾸 네 이름만 불러
You idaeron salsuga eopseo jakku ne ireumman bulleo
Quiero olvidarte tanto, ¿qué hago? No, no, no, no, no
널 너무 잊고싶어 어떻게 해줘 노노노노노
neol neomu itgosipeo eotteoke haejwo nonononono
Dijimos que esto se acabó, que ya no te vería
우린 끝난거라고 이젠 널 못본다고
urin kkeunnan-georago ijen neol motbondago
Cuanto más lo pienso, más lágrimas caen, duele tanto
생각할수록 자꾸만 눈물나 너무 아파와
saenggakalsurok jakkuman nunmulla neomu apawa
¿En realidad cuánto tiempo tiene que pasar para que te olvide?
도대체 얼마나 시간이 흘러야 널 잊을수가 있는지
dodaeche eolmana sigani heulleoya neol ijeulsuga inneunji
Yo creía que sin ti, sin ti, podría vivir bien
난 네가 없이도 네가 없이도 잘 살 줄 알았는데
nan nega eopsido nega eopsido jal sal jul aranneunde
¿Por qué me pasa esto? ¿Qué me hiciste, en serio?
자꾸 나 왜이래 도대체 나에게 무슨짓을 한거야
jakku na waeirae dodaeche na-ege museunjiseul han-geoya
Yo creía que sin ti, sin ti, podría vivir bien
난 네가 없이도 네가 없이도 잘 살 줄 알았는데
nan nega eopsido nega eopsido jal sal jul aranneunde
Todo el día solo pienso en ti
하루종일 계속 왜 너만 생각나
harujong-il gyesok wae neoman saenggangna
Las lágrimas vuelven, ¿por qué me haces llorar?
눈물이 또 나잖아 왜 자꾸 나를 울려
nunmuri tto najana wae jakku nareul ullyeo
Hey, hey, hey, hey, chico malo, malo, malo, malo
Hey hey hey hey boy bad bad bad bad boy
Hey hey hey hey boy bad bad bad bad boy
Conforme pasa el tiempo, más duele
시간이 지날수록 더 더 아파와
sigani jinalsurok deo deo apawa
No recuerdo los tristes momentos
슬픈 기억은 다 안나
seulpeun gieogeun da anna
Solo pienso en los felices que pasamos juntos
너와 같이했던 행복했던 일들만 생각나
neowa gachihaetdeon haengbokaetdeon ildeulman saenggangna
Si dejo de lado mi orgullo, ¿volverías a mí?
자존심 다 버리면 다시 내게 와줄래
jajonsim da beorimyeon dasi naege wajullae
Eres realmente un chico malo, malo, malo, malo
넌 정말 bad bad bad bad boy
neon jeongmal bad bad bad bad boy
Digo que ya lo olvidé, que ya lo borré
이젠 다 잊었다고 이젠 다 지웠다고
ijen da ijeotdago ijen da jiwotdago
Pero al decirlo, las lágrimas vuelven, duele tanto
말하면서 또 자꾸만 눈물나 너무 아파와
malhamyeonseo tto jakkuman nunmulla neomu apawa
¿En realidad cuánto tiempo tiene que pasar para que te olvide?
도대체 얼마나 시간이 흘러야 널 잊을수가 있는지
dodaeche eolmana sigani heulleoya neol ijeulsuga inneunji
Yo creía que sin ti, sin ti, podría vivir bien
난 네가 없이도 네가 없이도 잘 살 줄 알았는데
nan nega eopsido nega eopsido jal sal jul aranneunde
¿Por qué me pasa esto? ¿Qué me hiciste, en serio?
자꾸 나 왜이래 도대체 나에게 무슨짓을 한거야
jakku na waeirae dodaeche na-ege museunjiseul han-geoya
Yo creía que sin ti, sin ti, podría vivir bien
난 네가 없이도 네가 없이도 잘 살 줄 알았는데
nan nega eopsido nega eopsido jal sal jul aranneunde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de F-Ve Dolls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: