Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.600
Letra

Significado

Wer bin ich

Who Am I

Wo bin ich, wo bin ich, wo bin ich?
ฉันติมิทักยังที่ไหนทองกัน
chan ti mi tuk yang ti krai tong gan

Die Menschen um mich herum, sie sind so nah,
มีผู้คนหอมลมรบร้อบตัวฉัน
mi pu kon hom lom rop rop tua chan

Hier ist das Leben, wo ich träume,
นี่งัยชิวิตที่ไหนก็ฝัน
ni ngai chi wit ti krai gor fan

Hier bin ich, hier bin ich.
นี่และฉัน นี่และฉัน
ni lae chan ni lae chan

Gibt es jemanden, der mir etwas beibringen kann?
มีใครบางรื่อเพลาที่เห็นคงได้สอนอะไร
mi krai bang rue plao ti hen kang nai

Jemand, der mir zeigt, wie man lebt,
คนอิกคนที่ฉันได้สนอวัย
kon ik kon ti chan dai son ao wai

Jemand, der mein Herz versteht,
คนที่เปรียบบางกับใจที่อ่างวาง
kon ti proe bang gap jai ti ang wang

Hier bin ich, hier bin ich.
นี่และฉัน นี่และฉัน
ni lae chan ni lae chan

Einsamkeit drückt schwer auf mein Herz,
เหงาเจ็บหนีบหนับอยู่ในหัวใจ
ngao jep nao nep yu nai hua jai

Wo kann ich es verstecken, wer wird es verstehen?
ที่ไหนที่เก็บไว้ใครจะเข้าใจ
tuk yang ti gep wai krai ja kao jai

Bitte schau in mein Herz,
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong kao pai ti jai kong chan

Sieh die Gedanken, die ich habe,
มองพันพลาวังที่ไหนกิจการ
mong pan pap luang ti krai kit gan

Wer war ich, wer war ich?
ฉันเคยใคร ฉันเคยใคร
chan kue krai chan kue krai

Jemand, der nicht ich ist,
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
kon ti mai chai kon nan

Unter der schönen Fassade, die wir träumen,
ใต้พับสวยงามที่ใครวัดฝัน
tai pap suay ngam ti krai wat fan

Nur ein verletztes Herz bleibt zurück,
มีเพียงหัวใจที่มั่นบอบช้ำ
mi piang hua jai ti man bop cham

Kann ich das haben, kann ich das haben?
ก็ฉันได้ไหม ก็ฉันเอาไหม
got chan dai mai got chan ao wai

Bitte schau in mein Herz,
โปรดมองเข้าไปที่หัวใจ
prot mong ti hua jai

Wer bin ich?
Who am I?
Who am I?

Wer bin ich?
Who am I?
Who am I?

Einsamkeit ist wie ein Schatten,
อิกกี้กึ่งกับความอังคาร
ik gi keun gap kwam ang wan

Nichts ist so klar wie der Himmel,
อิกน่านไม่กว่าฟ้าจะสร้าง
ik nan mai gwa fa ja sang

Nichts führt mich zum Ziel,
อิกใกล้ไม่จะถึงปลายทาง
ik glai mai ja teung plai tang

(Ich fühle mich so einsam.)
(I just feel so lonely)
(I just feel so lonely)

Nur eine Person, die mein Herz versteht,
แค่สักคนที่ใจท้องกัน
kae sak kon ti jai tong gan

Nur eine Person, die an meiner Seite bleibt,
แค่สักคนที่อยู่เคียงข้าง
kae sak kon ti yu kiang kang

Nur eine Person, die wie ein Stern weint,
แค่สักคนเป็นดาวน้ำตาง
kae sak kon pen dao nam tang

(Ich fühle mich so leer.)
(I just feel so empty)
(I just feel so empty)

Jemand, der meine Hand hält, wo bist du?
คนที่จับมือชั่วไปให้อยู่ไหน
kon ti jap mue chan ao wai

Jemand, der nicht von mir weicht,
คนที่ไม่ติดกันไปไหน
kon ti mai ting gan pai nai

Jemand, der mich mit dem Herzen sieht,
คนที่มองฉันด้วยหัวใจ
kon ti mong chan duay hua jai

Jemand, der mich mit Liebe umarmt.
คนที่อบกอดฉันด้วยใจ
kon ti op got chan duay jai

Das lässt mein Herz schwach werden,
ก็ทำให้หัวใจฉันจะหมดแรง
gon ti hua jai chan ja mot raeng

Der Wind macht mein Herz schwach,
ก็ลมให้ใจฉันจะอ่อนแรง
gon lom hai jai chan ja on raeng

Bitte schick mein Herz von hier weg,
โปรดปาใจฉันออกจากตรงนี้ไป
prot pa hua jai chan ok jak trong ni pai

Das lässt mich schwach werden, lässt mich schwach werden.
ก็ทำให้ฉันจะแพ้ไปให้ความอ่อนแอ
gon ti chan ja pae pai hai kwam on ae

Einsamkeit drückt schwer auf mein Herz,
เหงาเจ็บหนีบหนับอยู่ในหัวใจ
ngao jep nao nep yu nai hua jai

Wo kann ich es verstecken, wer wird es verstehen?
ที่ไหนที่เก็บไว้ใครจะเข้าใจ
tuk yang ti gep wai krai ja kao jai

Bitte schau in mein Herz,
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong kao pai ti jai kong chan

Sieh die Gedanken, die ich habe,
มองพันพลาวังที่ไหนกิจการ
mong pan pap luang ti krai kit gan

Wer war ich, wer war ich?
ฉันเคยใคร ฉันเคยใคร
chan kue krai chan kue krai

Jemand, der nicht ich ist,
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
kon ti mai chai kon nan

Unter der schönen Fassade, die wir träumen,
ใต้พับสวยงามที่ใครวัดฝัน
tai pap suay ngam ti krai wat fan

Nur ein verletztes Herz bleibt zurück,
มีเพียงหัวใจที่มั่นบอบช้ำ
mi piang hua jai ti man bop cham

Kann ich das haben, kann ich das haben?
ก็ฉันได้ไหม ก็ฉันเอาไหม
got chan dai mai got chan ao wai

Bitte schau in mein Herz,
โปรดมองเข้าไปที่หัวใจ
prot mong ti hua jai

Wer bin ich?
Who am I?
Who am I?

Bitte schau in mein Herz,
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong kao pai ti jai kong chan

Sieh die Gedanken, die ich habe,
มองพันพลาวังที่ไหนกิจการ
mong pan pap luang ti krai kit gan

Wer war ich, wer war ich?
ฉันเคยใคร ฉันเคยใคร
chan kue krai chan kue krai

Jemand, der nicht ich ist,
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
kon ti mai chai kon nan

Unter der schönen Fassade, die wir träumen,
ใต้พับสวยงามที่ใครวัดฝัน
tai pap suay ngam ti krai wat fan

Nur ein verletztes Herz bleibt zurück,
มีเพียงหัวใจที่มั่นบอบช้ำ
mi piang hua jai ti man bop cham

Kann ich das haben, kann ich das haben?
ก็ฉันได้ไหม ก็ฉันเอาไหม
got chan dai mai got chan ao wai

Bitte schau in mein Herz,
โปรดมองเข้าไปที่หัวใจ
prot mong ti hua jai

Wer bin ich?
Who am I?
Who am I?

Wer bin ich?
Who am I?
Who am I?

Wer bin ich?
Who am I?
Who am I?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de F4 Thailand (trilha sonora) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección