Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.602
Letra

Significado

¿Quién soy yo?

Who Am I

No me importa dónde esté el oro
ฉันติมิทักยังที่ไหนทองกัน
chan ti mi tuk yang ti krai tong gan

La gente sopla vientos fuertes a mi alrededor
มีผู้คนหอมลมรบร้อบตัวฉัน
mi pu kon hom lom rop rop tua chan

¿Dónde está la vida que sueño?
นี่งัยชิวิตที่ไหนก็ฝัน
ni ngai chi wit ti krai gor fan

Aquí y yo, aquí y yo
นี่และฉัน นี่และฉัน
ni lae chan ni lae chan

¿Alguien puede ver algo en la oscuridad?
มีใครบางรื่อเพลาที่เห็นคงได้สอนอะไร
mi krai bang rue plao ti hen kang nai

La gente que conocí me enseñó algo
คนอิกคนที่ฉันได้สนอวัย
kon ik kon ti chan dai son ao wai

Personas que comparan con un corazón frío
คนที่เปรียบบางกับใจที่อ่างวาง
kon ti proe bang gap jai ti ang wang

Aquí y yo, aquí y yo
นี่และฉัน นี่และฉัน
ni lae chan ni lae chan

Soledad y dolor apretados en mi corazón
เหงาเจ็บหนีบหนับอยู่ในหัวใจ
ngao jep nao nep yu nai hua jai

¿Dónde guardo todo esto para que alguien lo entienda?
ที่ไหนที่เก็บไว้ใครจะเข้าใจ
tuk yang ti gep wai krai ja kao jai

Por favor, mira dentro de mi corazón
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong kao pai ti jai kong chan

Mira hacia dónde va la vida
มองพันพลาวังที่ไหนกิจการ
mong pan pap luang ti krai kit gan

¿Quién solía ser yo? ¿Quién solía ser yo?
ฉันเคยใคร ฉันเคยใคร
chan kue krai chan kue krai

La persona que no es realmente una persona
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
kon ti mai chai kon nan

Bajo la hermosa apariencia, ¿quién sueña?
ใต้พับสวยงามที่ใครวัดฝัน
tai pap suay ngam ti krai wat fan

Solo un corazón firme y doloroso
มีเพียงหัวใจที่มั่นบอบช้ำ
mi piang hua jai ti man bop cham

¿Puedo hacerlo? ¿Lo quiero?
ก็ฉันได้ไหม ก็ฉันเอาไหม
got chan dai mai got chan ao wai

Por favor, mira dentro de mi corazón
โปรดมองเข้าไปที่หัวใจ
prot mong ti hua jai

¿Quién soy yo?
Who am I?
Who am I?

¿Quién soy yo?
Who am I?
Who am I?

Un eco de angustia y desesperación
อิกกี้กึ่งกับความอังคาร
ik gi keun gap kwam ang wan

Un cielo que nunca se alcanza
อิกน่านไม่กว่าฟ้าจะสร้าง
ik nan mai gwa fa ja sang

Un destino que nunca se logra
อิกใกล้ไม่จะถึงปลายทาง
ik glai mai ja teung plai tang

(Solo me siento tan solo)
(I just feel so lonely)
(I just feel so lonely)

Solo alguien que se abraza a sí mismo
แค่สักคนที่ใจท้องกัน
kae sak kon ti jai tong gan

Solo alguien que está a mi lado
แค่สักคนที่อยู่เคียงข้าง
kae sak kon ti yu kiang kang

Solo alguien que es una estrella solitaria
แค่สักคนเป็นดาวน้ำตาง
kae sak kon pen dao nam tang

(Solo me siento tan vacío)
(I just feel so empty)
(I just feel so empty)

La persona que se aleja sin sostener mi mano
คนที่จับมือชั่วไปให้อยู่ไหน
kon ti jap mue chan ao wai

La persona que no se queda unida a mí
คนที่ไม่ติดกันไปไหน
kon ti mai ting gan pai nai

La persona que me mira con el corazón
คนที่มองฉันด้วยหัวใจ
kon ti mong chan duay hua jai

La persona que me abraza con el alma
คนที่อบกอดฉันด้วยใจ
kon ti op got chan duay jai

Haciendo que mi corazón se debilite
ก็ทำให้หัวใจฉันจะหมดแรง
gon ti hua jai chan ja mot raeng

El viento hace que mi corazón se debilite
ก็ลมให้ใจฉันจะอ่อนแรง
gon lom hai jai chan ja on raeng

Por favor, saca mi corazón de aquí
โปรดปาใจฉันออกจากตรงนี้ไป
prot pa hua jai chan ok jak trong ni pai

Haciendo que me rinda ante la debilidad
ก็ทำให้ฉันจะแพ้ไปให้ความอ่อนแอ
gon ti chan ja pae pai hai kwam on ae

Soledad y dolor apretados en mi corazón
เหงาเจ็บหนีบหนับอยู่ในหัวใจ
ngao jep nao nep yu nai hua jai

¿Dónde guardo todo esto para que alguien lo entienda?
ที่ไหนที่เก็บไว้ใครจะเข้าใจ
tuk yang ti gep wai krai ja kao jai

Por favor, mira dentro de mi corazón
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong kao pai ti jai kong chan

Mira hacia dónde va la vida
มองพันพลาวังที่ไหนกิจการ
mong pan pap luang ti krai kit gan

¿Quién solía ser yo? ¿Quién solía ser yo?
ฉันเคยใคร ฉันเคยใคร
chan kue krai chan kue krai

La persona que no es realmente una persona
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
kon ti mai chai kon nan

Bajo la hermosa apariencia, ¿quién sueña?
ใต้พับสวยงามที่ใครวัดฝัน
tai pap suay ngam ti krai wat fan

Solo un corazón firme y doloroso
มีเพียงหัวใจที่มั่นบอบช้ำ
mi piang hua jai ti man bop cham

¿Puedo hacerlo? ¿Lo quiero?
ก็ฉันได้ไหม ก็ฉันเอาไหม
got chan dai mai got chan ao wai

Por favor, mira dentro de mi corazón
โปรดมองเข้าไปที่หัวใจ
prot mong ti hua jai

¿Quién soy yo?
Who am I?
Who am I?

Por favor, mira dentro de mi corazón
โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน
prot mong kao pai ti jai kong chan

Mira hacia dónde va la vida
มองพันพลาวังที่ไหนกิจการ
mong pan pap luang ti krai kit gan

¿Quién solía ser yo? ¿Quién solía ser yo?
ฉันเคยใคร ฉันเคยใคร
chan kue krai chan kue krai

La persona que no es realmente una persona
คนที่ไม่ใช่คนนั้น
kon ti mai chai kon nan

Bajo la hermosa apariencia, ¿quién sueña?
ใต้พับสวยงามที่ใครวัดฝัน
tai pap suay ngam ti krai wat fan

Solo un corazón firme y doloroso
มีเพียงหัวใจที่มั่นบอบช้ำ
mi piang hua jai ti man bop cham

¿Puedo hacerlo? ¿Lo quiero?
ก็ฉันได้ไหม ก็ฉันเอาไหม
got chan dai mai got chan ao wai

Por favor, mira dentro de mi corazón
โปรดมองเข้าไปที่หัวใจ
prot mong ti hua jai

¿Quién soy yo?
Who am I?
Who am I?

¿Quién soy yo?
Who am I?
Who am I?

¿Quién soy yo?
Who am I?
Who am I?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de F4 Thailand (trilha sonora) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección