Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jump
f5ve
Saltar
Jump
Tokyo Tower es diez veces más alto
東京タワーの十倍高くて
Tōkyō tawā no jūbai takakute
Si fuera grande, ¿qué se vería?
大きければ何が見えるだろう
Ōkikereba nani ga mieru darou
Todos juntos en las nubes con ángeles
皆んなで雲の上で天使と
Minna de kumo no ue de tenshi to
Haciendo una fiesta
パーティーをしたり
Pātī wo shitari
Comiendo estrellitas como si fueran
星屑をパクパクパクと
Hoshikuzu wo pakupaku paku to
Un bocadillo, ¿será que sí?
おやつで食べたりするかな
Oyatsu de tabetari suru kana
Sería genial que todos
皆でビッグに
Minna de biggu ni
Pudiéramos ser grandes, ¿no?
なれたらいいよね
Naretara ii yo ne
¿No?
いいよね
Ii yo ne
Si saltamos, saltamos alto
If we jump, jump it up
If we jump, jump it up
No importa lo que pase
何があっても
Nani ga attemo
Podemos saltar, saltamos alto
We can jump, jump it up
We can jump, jump it up
Si estamos todos juntos
皆がいれば
Minna ga ireba
No estás solo, no hay miedo
一人じゃない 怖くはない
Hitori janai kowaku wa nai
Podemos lograrlo todo
なんでも叶えちゃう
Nandemo kanae chau
Vamos, tomemos de la mano, apuntemos a las estrellas
さぁ手を繋いで 星目指して
Sā te wo tsunaide hoshi mezashite
¡Ahora, uno, dos, tres!
今から せーの!
Ima kara sē no!
Saltando, saltando, saltando, saltando
飛んで、飛んで、飛んで、飛んで
Tonde, tonde, tonde, tonde
Ha-ahh, ha-ahh
Ha-ahh, ha-ahh
Ha-ahh, ha-ahh
Saltando, saltando, saltando, saltando
飛んで、飛んで、飛んで、飛んで
Tonde, tonde, tonde, tonde
(Como todos estamos aquí, no hay por qué tener miedo)
(みんないるから、怖がらなくていいよ)
(minna iru kara, kowagaranakute ii yo)
Si fuéramos tan pequeños como una mariquita
てんとう虫くらい小さくて
Tentōmushi kurai chiisakute
¿A dónde volaríamos si tuviéramos alas?
翼があったらどこへ飛ぼうか
Tsubasa ga attara doko e tobou ka
Tomando una siesta sobre un girasol
向日葵の上で仮眠したり
Himawari no ue de kamin shitari
Refugiándonos de la lluvia bajo una hoja
葉っぱの下で雨宿りしたり
Happa no shita de ameyadori shitari
Hay tantas cosas que podemos disfrutar
ちっちゃいからこそ楽しめること
Chicchai kara koso tanoshimeru koto
Por ser pequeños, ¿verdad?
沢山あるよね
Takusan aru yo ne
Sería genial que todos
皆で小さく
Minna de chiisaku
Pudiéramos ser pequeños, ¿no?
小さくなれればいいよね
Chiisaku nareba ii yo ne
¿No? Hey
いいよね, hey
Ii yo ne, hey
Si saltamos, saltamos alto
If we jump, jump it up
If we jump, jump it up
No importa lo que pase (lo que pase)
何があっても (あっても)
Nani ga attemo (attemo)
Podemos saltar, saltamos alto
We can jump, jump it up
We can jump, jump it up
Si estamos todos juntos
皆がいれば
Minna ga ireba
No estás solo, no hay miedo
一人じゃない 怖くはない
Hitori janai kowaku wa nai
Podemos lograrlo todo
なんでも叶えちゃう
Nandemo kanae chau
Vamos, tomemos de la mano, apuntemos a las estrellas
さぁ手を繋いで 星目指して
Sā te wo tsunaide hoshi mezashite
¡Ahora, uno, dos, tres!
今から せーの!
Ima kara sē no!
Si tropiezas, te atraparé
躓いたら受け止めるから
Tsumazuitara uketomeru kara
Porque no importa lo que pase
'Cause 何があっても
'Cause nani ga attemo
No importa lo que pase
何があっても
Nani ga attemo
Siempre estaremos juntos, ¿verdad?
ずっとずっと一緒でしょ?
Zutto zutto issho desho?
Vamos, agárrame
さぁ手を握ってよ
Sā te wo nigitte yo
Fuerte, fuerte
ギュッとギュッと
Gyutto gyutto
Cierra los ojos y ¡salta! ¡Hey!
目を閉じて just jump! Hey!
Me wo toji te just jump! Hey!
Oh, ah-sí!
Oh, ah-yeah!
Oh, ah-yeah!
¡Ooh!
Ooh!
Ooh!
Si saltamos, saltamos alto
If we jump, jump it up
If we jump, jump it up
No importa lo que pase (lo que pase)
何があっても (何があっても)
Nani ga attemo (nani ga attemo)
Podemos saltar, saltamos alto
We can jump, jump it up
We can jump, jump it up
Si estamos todos juntos (si estamos todos juntos)
皆がいれば (皆がいれば)
Minna ga ireba (minna ga ireba)
No estás solo, no hay miedo
一人じゃない 怖くはない
Hitori janai kowaku wa nai
Podemos lograrlo todo (¡ooh!)
なんでも叶えちゃう (ooh!)
Nandemo kanae chau (ooh!)
Vamos, tomemos de la mano, apuntemos a las estrellas
さぁ手を繋いで 星目指して
Sā te wo tsunaide hoshi mezashite
¡Ahora, uno, dos, tres!
今から せーの!
Ima kara sē no!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de f5ve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: