Traducción generada automáticamente
Rien Ne Stoppe Mon Avancée (Part Ii)
Fabe
Nada Detiene Mi Avance (Parte II)
Rien Ne Stoppe Mon Avancée (Part Ii)
Sientes que estoy llegando y todo el mundo sabe que pronto estaré aquíTu sens que j'arrive et tout le monde sais qu'j'suis bientôt là
El pueblo me teme, pero tranquilo, me necesita,Le peuple me craint, mais rassure-toi il a besoin de moi,
Ya he demostrado en 1789J'ai déjà fait mes preuves en 1789
En el 68 también, pero ahora hay demasiados policías,En 68 aussi, mais là, il y a trop d'keufs !
Sin trucos, hoy mis fuerzas están desatadas,Pas d'bluff, aujourd'hui mes forces sont déchaînées
Los corazones, destrozados,Les coeurs, déchirés,
Los hermanos y hermanas decididos,Les frères et le soeurs décidés
Es el año 2000 mañana, diezmado, en el 96,C'est l'an 2000 demain, décimé, en 96
No veo nada nuevo para nuestros barrios,J'vois rien d'neuf pour nos quartiers
Los cómics,Les bandes déssinées
No es así como sucede aquí,C'est pas comme ça que ça se passe ici
Aves de rapiña por aquí, por allá, el callejón sin salida borra las pasiones, sí,Rapaces par ici, par là, l'impasse efface les passions, si,
Los pacientes se identifican conmigo,Les patients s'identifient à moi
Como si fuéramos siameses,Comme si on était siamois
Es porque cuando elevo la voz,C'est parce que quand j'élève la voix
Finalmente ven amanecer en la vida,Ils voient enfin le jour se lever dans la vie
Una vida de perros que amplifico desde tu cadena Hi-Fi...Une chienne de vie que j'amplifie depuis ta chaîne Hi-Fi...
...En cada abuso, comencé a asomar la nariz,...À chaque bavure, j'ai commencé à pointer mon nez
Cada huelga era un absceso que no reventaste,Chaque grève était un abcès que tu n'as pas crevé
He arrastrado mis zapatos por todos los países,J'ai traîné mes savates dans tous les pays
Desde el Apartheid hasta la guerrilla en Chile,Depuis l'Apartheid jusqu'à la guérilla au Chili
Cada guerra, cada disturbio, cada allanamiento,Chaque guerre, chaque émeute, chaque effraction
Llego lentamente, mi nombre rima con descolonización,J'arrive lentement, mon nom rime avec décolonisation
Por cada mentira que dices, marco un punto,À chaque mensonge tu tu fais je marque un point
La olvidas en un rincón,Tu l'oublies dans un coin
Pero entiendes cuando se levantan los puños,Mais le sens lorsque se lèvent les poings
Cuando se levantan los puños, estoy en ebullición,Lorsque se lèvent les poings, je suis en ébullition
Significa finalmente el fin de la conversación,Ça signifie enfin la fin de la conversation
Conmigo no necesitas influencias,Avec moi pas besoin d'pistons
Los hombres son iguales en derechos gracias a mí, en la pista,Les hommes sont égaux en droits ça vient de moi, en piste,
Les haremos ver lo que es mentirme,On va leur faire voir ce que c'est de me mentir
Construir teorías,Des théories construire
A mis espaldas y traicionarme, peor,Sur mon dos et de me trahir, pire
Me he vuelto rojo, en el extranjero,J'ai viré au rouge, à l'étranger
Pero haré temblar a Francia como si fuera su punto "G"...Mais ferai trembler la France comme si j'étais son point "G"...
...Cuando el mal está hecho, me enfrento a quienes lo avalan,...Quand le mal est fait, je m'attaque à ceux qui le cautionnent
Existía antes, existiré después del teléfono,J'existait avant, existerai après le téléphone
Quieras o no estar informado de mí,Qu'on veuille ou non que je sois mis au courant
Soy la corriente, soy yo quien arrastra,Je suis le courant, c'est moi qui emporte
¿No estás enterado?T'es pas au courant ?
Un reflejo de legítima defensa,Un réflexe de légitime défense
La respuesta que destroza, la lógica que ofende,La réponse qui défonce, la logique qui offense
Y cuando avanzo,Et quand j'avance
Toda la ciudad comienza a arder,La ville entière se met à brûler
No llores, tus hijos me habían profetizado,Ne pleure pas tes enfants m'avaient prophétisé
Pero no quisiste creer,Mais tu n'as pas voulu y croire
No me hables de esperanza, la mataste por dinero,Me parle plus d'espoir, tu l'as tué pour de l'argent
Por ganancia, dinero por dinero, ¡eso irrita!,Pour le profit, le fric pour le fric, ça irrite !
Mira a tu alrededor, dime si crees en tu política,Regarde autour de toi dis-moi si t'y crois à ta politique
El pueblo se queja, soy su reacción química,Le peuple tique, je suis sa chimique réaction
Implicación final, solución radical,Finale implication, radicale solution
No llevo a nada pero soy la respuesta a todo,Je mène à rien mais je suis la réponse à tout
Soy la revolución...Je suis la révolution...
Actúo cuando la gente está al límite...J'agis quand les gens sont à bout...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: