Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 334
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Oleta

Ohoei
Ik als Bor de Wolf zijnde
Die vaak naar 't Enge Bos verdwijnde

Verdween

Ja, dat is taalkundig fout hoor

Eh? Wat...? O ja... nou daar gaat ie weer
... die vaak naar 't Enge Bos verdween
En daar van droevenis verkwijnde

Ver-kween

Nee! Nee! Dat is goed! VERKWYNDE is goed

Ohoei! Hoe kan ik nou zo een lied ten gehore brengen

Laat Bor zijn gang gaan, mededieren

Ohoei! Nou ben ik helegaar uit van m'n apropos
Ben er helegaar UIT

Je laatste regel was
"...en daar van droevenis verkwijnde"

O ja... eh... en met weinig wol en veel geween
Nee... Ohoei! Zo was het niet
Nou dan begin ik maar helegaar overnieuw

Ik als Bor de Wolf zijnde
Die vaak naar 't Enge Bos verdween
En daar van droefenis verkwijnde
Tot er een mededier verscheen
Heb nou geen reden meer
Om in het Enge Bos te toeven
En mijzelfe te bedroeven
Want Oleta zette het Enge Bos
Voor mij
Op losse schroeven! Ohoei
Oleta! Oleta
Jij bent nu mijn vriendin
Oleta
Het Enge Bos heeft nu geen zin
We hebben saam onze eigen boom
We hebben saam ons eigen fijne nest
Oleta! Oleta! Daar voelen wij ons best
Daar voelen wij ons opperbest

Oleta
O, Bor
Oleta
O, Bor
Oleta
O, Bor
Oleta
O, Bor

Oleta

Ohoei
Yo, como Bor el Lobo
Que a menudo desaparecía en el Bosque Oscuro
Desaparecía
Sí, eso es un error gramatical
¿Eh? ¿Qué...? Oh sí... ahí vamos de nuevo
... que a menudo desaparecía en el Bosque Oscuro
Y allí se consumía de tristeza
Consumía
¡No! ¡No! ¡Está bien! CONSUMÍA está bien
Ohoei! ¿Cómo puedo cantar una canción así?
Deja que Bor haga lo suyo, compañeros animales
Ohoei! Ahora estoy completamente desconcertado
Estoy completamente DESCONCERTADO
Tu última línea fue
"...y allí se consumía de tristeza"
Oh sí... eh... y con poca lana y mucho llanto
No... ¡Ohoei! Así no era
Entonces mejor empiezo de nuevo

Yo, como Bor el Lobo
Que a menudo desaparecía en el Bosque Oscuro
Y allí se consumía de tristeza
Hasta que apareció un compañero animal
Ya no tengo razón
Para quedarme en el Bosque Oscuro
Y entristecerme
Porque Oleta puso el Bosque Oscuro
Patas arriba para mí
¡Ohoei!
Oleta! Oleta
Ahora eres mi amiga
Oleta
El Bosque Oscuro ya no tiene sentido
Tenemos nuestro propio árbol juntos
Tenemos nuestro propio nido acogedor
¡Oleta! Oleta! Ahí nos sentimos mejor
Ahí nos sentimos de maravilla

Oleta
Oh, Bor
Oleta
Oh, Bor
Oleta
Oh, Bor
Oleta
Oh, Bor

Escrita por: Ke Riems / Tony Geys / Van Aleda / Will Tura. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabeltjeskrant y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección