Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 296
Letra

Levanten las manos

Alzo Le Mani

El ruido de lluvia en la tarde
Il rumore della pioggia nel pomeriggio

Cicadas en julio en un camping
Le cicale a luglio in un campeggio

El sonido del ferry que entra en el puerto
Il suono del traghetto che entra in porto

Frenando antes del flequillo
La frenata prima del botto

La sirena de ambulancia que se aproxima
La sirena dell'ambulanza in avvicinamento

El que se siente en guerra mirando hacia arriba
Quella che si sente in guerra guardando in alto

El grito de la multitud en un estadio
L'urlo della folla in uno stadio

El ruido de la vida
Il rumore della vita

Nunca tocaré así
Io non suonerò mai così

Puedo jugar, entretener
Posso giocare, intrattenere

Trae de vuelta un buen estado de ánimo o desgarro
Far tornare il buonumore o lacrimare

Pero nunca tocaré así
Ma non suonerò mai così

No es sólo una cosa diferente
Non è solo cosa diversa

Es una batalla perdida: levanto las manos
È una battaglia persa: Alzo le mani

El teléfono sonando cuando lo esperas
Il telefono che squilla quando lo aspetti

Los dedos de mi padre en su olivetti
Le dita di mio padre sulla sua olivetti

El cañón del janicolo al mediodía
Il cannone del gianicolo a mezzogiorno

La cerradura, a su regreso
La serratura, al tuo ritorno

La campana que suena el tranvía cuando empieza de nuevo
La campanella che suona il tram quando riparte

El que en un momento vacía el
Quella che in un attimo svuota la classe

El aliento de un niño leve
Il respiro di un bambino lieve

El silencio de la nieve
Il silenzio della neve

Nunca tocaré así
Io non suonerò mai così

Puedo jugar, entretener
Posso giocare, intrattenere

Trae de vuelta un buen estado de ánimo o desgarro
Far tornare il buonumore o lacrimare

Pero nunca tocaré así
Ma non suonerò mai così

No es sólo una cosa diferente
Non è solo cosa diversa

Es una batalla perdida: levanto las manos
È una battaglia persa: Alzo le mani

Y luego sucede que un sonido golpea
E poi capita che un suono sbatta addosso

Como un viento de cristal
Come un vento di cristallo

Eso se aferra a una locura
Che si aggrappa a una follia

Prisionero del puesto como un mar
Prigioniero dello stallo come un mare

Y cómo el árbol de otoño hojas hojas hojas en el asfalto
E come l'albero d'autunno lascia foglie sull'asfalto

Para amontonarse contra las paredes
Ad ammucchiarsi contro I muri

Que se rinde, sin dormir, sin escorias
Chi si arrende, senza sonno, senza scorie

Sin rostro, ese montón de respiraciones
Senza volti, quella sfilza di respiri

Nunca tocaré así
Io non suonerò mai così

Puedo jugar, entretener
Posso giocare, intrattenere

Trae de vuelta un buen estado de ánimo o desgarro
Far tornare il buonumore o lacrimare

Pero nunca tocaré así
Ma non suonerò mai così

No es sólo una cosa diferente
Non è solo cosa diversa

Es una batalla perdida: levanto las manos
È una battaglia persa: Alzo le mani

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Daniele Silvestri / Max Gazzé / Niccolò Fabi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabi, Silvestre e Gazzè e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção