Traducción generada automáticamente
Alzo Le Mani
Fabi, Silvestre e Gazzè
Levanten las manos
Alzo Le Mani
El ruido de lluvia en la tarde
Il rumore della pioggia nel pomeriggio
Cicadas en julio en un camping
Le cicale a luglio in un campeggio
El sonido del ferry que entra en el puerto
Il suono del traghetto che entra in porto
Frenando antes del flequillo
La frenata prima del botto
La sirena de ambulancia que se aproxima
La sirena dell'ambulanza in avvicinamento
El que se siente en guerra mirando hacia arriba
Quella che si sente in guerra guardando in alto
El grito de la multitud en un estadio
L'urlo della folla in uno stadio
El ruido de la vida
Il rumore della vita
Nunca tocaré así
Io non suonerò mai così
Puedo jugar, entretener
Posso giocare, intrattenere
Trae de vuelta un buen estado de ánimo o desgarro
Far tornare il buonumore o lacrimare
Pero nunca tocaré así
Ma non suonerò mai così
No es sólo una cosa diferente
Non è solo cosa diversa
Es una batalla perdida: levanto las manos
È una battaglia persa: Alzo le mani
El teléfono sonando cuando lo esperas
Il telefono che squilla quando lo aspetti
Los dedos de mi padre en su olivetti
Le dita di mio padre sulla sua olivetti
El cañón del janicolo al mediodía
Il cannone del gianicolo a mezzogiorno
La cerradura, a su regreso
La serratura, al tuo ritorno
La campana que suena el tranvía cuando empieza de nuevo
La campanella che suona il tram quando riparte
El que en un momento vacía el
Quella che in un attimo svuota la classe
El aliento de un niño leve
Il respiro di un bambino lieve
El silencio de la nieve
Il silenzio della neve
Nunca tocaré así
Io non suonerò mai così
Puedo jugar, entretener
Posso giocare, intrattenere
Trae de vuelta un buen estado de ánimo o desgarro
Far tornare il buonumore o lacrimare
Pero nunca tocaré así
Ma non suonerò mai così
No es sólo una cosa diferente
Non è solo cosa diversa
Es una batalla perdida: levanto las manos
È una battaglia persa: Alzo le mani
Y luego sucede que un sonido golpea
E poi capita che un suono sbatta addosso
Como un viento de cristal
Come un vento di cristallo
Eso se aferra a una locura
Che si aggrappa a una follia
Prisionero del puesto como un mar
Prigioniero dello stallo come un mare
Y cómo el árbol de otoño hojas hojas hojas en el asfalto
E come l'albero d'autunno lascia foglie sull'asfalto
Para amontonarse contra las paredes
Ad ammucchiarsi contro I muri
Que se rinde, sin dormir, sin escorias
Chi si arrende, senza sonno, senza scorie
Sin rostro, ese montón de respiraciones
Senza volti, quella sfilza di respiri
Nunca tocaré así
Io non suonerò mai così
Puedo jugar, entretener
Posso giocare, intrattenere
Trae de vuelta un buen estado de ánimo o desgarro
Far tornare il buonumore o lacrimare
Pero nunca tocaré así
Ma non suonerò mai così
No es sólo una cosa diferente
Non è solo cosa diversa
Es una batalla perdida: levanto las manos
È una battaglia persa: Alzo le mani
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabi, Silvestre e Gazzè e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: