Traducción generada automáticamente

Não Temas
Fabiana de Oliveira
No temas
Não Temas
El mar bravío estáO mar bravio está
El viento lo atemorizaO vento a temora
Pero escucho una voz que me llamaMas ouço uma voz a me chamar
Pensé que era un fantasmaPensei ser um fantasma
Pero escuché tu voz, pronto te reconocíMas eu ouvi tua voz, logo eu conheci
Y dejé el barco para ir a tu encuentroE logo deixei o barco e fui ao teu encontro
Caminé sobre las aguasCaminhei sobre as águas
Caminé sobre las olasCaminhei sobre as ondas
Caminé sobre el vientoCaminhei sobre o vento
Sobre las luchas, sobre la pruebaSobre as lutas, sobre a prova
Pero justo cuando estabaMas logo quando eu estava
Tan cerca de tiTão perto de ti
Me perdí en mi miradaMe perdi em meu olhar
Y miré hacia el vientoE olhei para o vento
Hacia las olasPara as ondas
Hacia las luchasPara as lutas
Comencé a hundirmeComecei a afundar
Comencé a temerComecei a temer
Comencé a dudarComecei a fundar
Pero ahora mismoMas logo agora
Estoy tan cerca de ti, JesúsEstou tão perto de você, Jesus
Comencé a temerComecei a temer
Las olas, las luchas me llenaron de pavorAs ondas as lutas me deram pavor
Pero tan cerca estoyMas tão pertinho eu estou
Del Señor, entonces clamé, JesúsDo Senhor então clamei, Jesus
AyúdameMe ajuda
Jesús, ayúdameJesus, me ajuda
AyúdameMe ajuda
Tu mano me tocó y me dijoA tua mão me tocou e me disse
Por qué tan poca fe, así se hundióPorque tem pouca fé assim, afundou
Pero aquí estoyMas estou aqui
AyúdameMe ajuda
Tu mano me tocó y me dijoA tua mão me tocou e me disse
Por qué tan poca fe, así se hundióPorque tem pouca fé assim, afundou
Pero aquí estoyMas estou aqui
Te levantoTe levanto
Pronto sentí que el miedo se fueLogo eu senti que o medo se foi
Miré tu rostroEu olhei para o seu rosto
Y conmigo regresóE comigo voltou
A mi barcoPro meu barco
Y segura estoyE segura estou
Tu voz calmó la tempestadA tua voz acalmou a tempestade
Y el viento tuvo que aquietarseE o vento teve que se aquietar
Pues todo obedece a tu mandatoPois tudo obedece ao teu mandar
Tu mano me sostuvo y me dejó enTua mão me segurou e me deixou em
SeguridadSegurança
Y se quedó en mi barco y nunca más me dejóE ficou em meu barco e nunca mais me deixou
Nunca más estoy solaSozinha nunca mais estou
Tu voz calmó la tempestadA tua voz acalmou a tempestade
Y el viento tuvo que aquietarseE o vento teve que se aquietar
Pues todo obedece a tu mandatoPois tudo obedece ao teu mandar
Tu mano me sostuvo y me dejó en seguridadTua mão me segurou e me deixou em segurança
Y se quedó en mi barco y nunca más me dejóE ficou em meu barco e nunca mais me deixou
Nunca más estoy solaSozinha nunca mais estou
No temasNão temas
Estoy contigo, no temasEu estou contigo, não temas
Soy tu amigo, no temasEu sou teu amigo, não temas
Estoy a tu lado, no temasEu estou ao seu lado, não temas
Mi voz calmará la tempestadMinha voz vai acalmar a tempestade
Mi voz calmará esas olasMinha voz vai acalmar essas ondas
Mi voz cambiará tu historia, no temas nunca másMinha voz vai mudar sua história, não temas nunca mais
No estarás sola, pues estoy a tu ladoNão vai ficar só, pois estou ao teu lado
No temasNão temas
El mar no te hará naufragar, no temasO mar não vai te naufragar, não temas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabiana de Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: