Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.423
Letra

Cruzada

Cruzada

Pero quién será ese jinete en la entrada abiertaMas quem será nesse picaço frente aberta
Qué bueno que sea del Rincón del AraçáQue bom que seja do Rincão do Araçá
Hace tanto tiempo que me fui, perdí la cuentaFaz tanto tempo que me fui, perdi a conta
Quizás me cuente cómo va todo por alláTalvez me conte como tudo anda por lá

Pero quién será en ese caballo por el camino?Mas quem será naquele baio pelo grosso?
Que por la prisa está apurado por llegarQue pelo tranco ta com pressa de chegar
Viene por la gran carretera que va a la ciudadVem pela estrada grande que vai pra cidade
Pero por las espuelas y el sombrero no es de alláMas pelas garras e o chapéu não é de lá

Pero quién será en esa entrada abierta?Mas quem será nessa picaço frente aberta?
¡Soy yo compadre, cuánto tiempo, qué nostalgia!Sou eu compadre quanto tempo, que saudade!
¿A dónde vas con la maleta llena y sin perro, che?Pra onde tu vais com a mala cheia e sem cachorro, tchê?
Junté unos pesos, me voy para la ciudadJuntei uns pila vou me embora pra cidade
Y tú, amigoE o caro amigo
DimeDiga
¿A dónde vas?Pra onde vai?
Vuelvo al pago que hace mucho tiempo dejéVolto pro pago que há muito tempo deixei
A ver si el patrón aún me acepta en la estanciaVer se o patrão ainda me aceita lá na estância
Extraño a los potros que doméTo com saudade da potrada que domei
Porque me voyPois eu to indo
¿A dónde?Pra onde?
¡Para la ciudad!Lá pra cidade!
Cansé mis muñecas de jalar la mandíbula de los potrosCansei os pulso de puxar queixo de potro
Aquí en el campo, ya no vivo másAqui no campo, não vivo mais
Trabajo mucho solo para llenar los bolsillos de otrosTrabalho muito só pra enche o bolso dos outros
Si me permitesQue mal pergunte
¿Qué amigo?O que amigo?
¿Por qué regresas?Porque que é voltas?
Porque la ciudad es dura, hermanoPorque a cidade é coisa braba, meu irmão
Para un hombre de campo no hay lugarLa pra um campeiro não tem lugar
La comida es escasa y sobra mucha soledadA bóia é pouca e sobra muita solidão
Pero cuando te fuiste, tenías un rumbo claroMas quando fostes partistes com rumo certo
Todo arreglado para mejorar la vidaTudo acertado para a vida melhorar
Vendiste el zaino y las dos yuntas de bueyesVendesse o zaino e as duas juntas de boi
Y ahora regresas sin nada más que la providenciaE agora voltas sem mais nada ao Deus dará
Yo cambié mi hermoso rancho por el puebloPois eu troquei meu rancho lindo pela vila
Cambié mi carne seca por un pedazo de panTroquei meu charque por um pedaço de pão
Maltraté al caballo que era flor en las cabalgatasJudiei do baio que era flor nas camperiadas
Para hacer fletes, juntar latas y cartónPra fazer frete juntar lata e papelão
Tú que te vas, piénsalo bien y cambia de rumboTu que estás indo pensa bem e troca o rumo
Agarra las riendas de tu caballo y ven conmigoBanca na rédea o teu picaço e vem comigo
No dejes el campo, que es tu mundo y tu almaNão deixe o campo que é teu mundo e tua alma
Haz caso a este consejo de amigoBota tenência nesse conselho de amigo

Si la vida es tan difícil allá en la ciudadSe é tão difícil a vida assim lá na cidade
Si la realidad es tan cruel y mezquinaSe a realidade é tão cruel e tão mesquinha?
Voy a aflojar la rienda de vuelta al pagoVou afrouxar a boca de volta pro pago
Si caminamos rápido, llegamos al atardecerSe andar ligeiro chegamos de tardezinha

Para tomar un mate con olor a madrugadaPra toma um mate com cheiro de madrugada
Aliviar el tostado estrella para las carrerasAliviana o tostado estrela pra carreras
Entrenar una señal para ganar en un truco ciegoTreina uma senha pra surra num truco cego
Agarrar un toro gordo en la salida del corralPexa boi gordo na saída da mangueira
Ajustar la muñeca en un tiro de vuelta y mediaAcerta o pulso num tiro de volta e meia
Relajar el cuerpo en el baile del BastiónAfrouxar o corpo na bailanta do Bastião
Abrir el pecho en una milonga camperaAbrir o peito numa milonga campeira
En la humildad y grandeza de un galpónNa humildade e na grandeza de um galpão

Bueno, vámonos antes de que nos agarre la lluviaBueno, vamo embora se não a chuva nos agarra
Solo un ratito, que voy a apretar las riendasSó um pouquinho que eu vou aperta as garra
Debes estar un poco nostálgico por tu ranchoTu deve andar com uma certa saudade do teu rancho
Ah, no te imaginas, amigoAhh, não imagina meu amigo

Para tomar un mate con olor a madrugadaPra toma uma mate com cheiro de madrugada

Escrita por: Fabiano Bacchieri / ROberto Luçarda. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danubia. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabiano Bacchieri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección