Traducción generada automáticamente

A Ponte
Fabio Brazza
The Bridge
A Ponte
The bridge of the big city pointsA ponte da cidade grande aponta
Points to the problem we try to hideAponta o problema que a gente tenta esconder
The bridge of the big city is just the tipA ponte da cidade grande é apenas a ponta
Of what we don't see, of what we don't seeDo que a gente não vê, do que a gente não vê
From the top of the bridge, a man wanting to jumpDe cima da ponte, um homem querendo pular
Under the bridge, another wanting to eatEmbaixo da ponte, um outro querendo comer
In the middle of the bridge, a car trying to passNo meio da ponte, um carro tentando passar
And inside the car, a man trying to liveE dentro do carro, um homem tentando viver
The bridge of the big city pointsA ponte da cidade grande aponta
Points to the problem we try to hideAponta o problema que a gente tenta esconder
The bridge of the big city is just the tipA ponte da cidade grande é apenas a ponta
Of what we don't see, of what we don't seeDo que a gente não vê, do que a gente não vê
From the top of the bridgeDe cima da ponte
I see the vastness of the cityEu vejo a imensidão da cidade
I see a craneEu vejo um guindaste
I see the contrastEu vejo o contraste
Between skyscrapers and slumsEntre arranha-céu e favela
In the photograph it revealsNa fotografia que ela revela
And what the government revealsE o que o governo releva
And how much money is takenE quanto dinheiro se leva
To build such a workPara construir uma obra daquela
From the bridge to there, from the bridge to hereDa ponte pra lá, da ponte pra cá
There are two worlds that the bridge separatesExistem dois mundos que a ponte separa
The bridge is the face of inequalityA ponte é a cara da desigualdade
That causes fascination and repulsionQue causa fascínio e repulsa
The bridge that pulses in the city's heartbeatA ponte que pulsa no pulsar da cidade
And denounces the calamityE que denuncia a calamidade
And welcomes what society expelsE acolhe aquilo que a sociedade expulsa
Under the bridge I see wasteDe baixo da ponte eu vejo dejetos
Of human life, of urban lifeDa vida humana, da vida urbana
I see its remains, in this river there's a lot of dirtEu vejo seus restos, nesse rio tem sujeira de monte
From the top of the bridge I see the project of an architectDe cima da ponte eu vejo o projeto de um arquiteto
In front I see the horizonDe fronte eu vejo o horizonte
And the gray clouds covering the SunE as nuvens cinzas que cobrem o Sol
Before it risesAntes que ele desponte
The bridge is the canvas that paints the social landscapeA ponte é a tela que pinta a paisagem social
With truthCom veracidade
And what the bridge revealsE aquilo que a ponte revela
Is the most faithful postcard of the cityÉ o cartão postal mais fiel da cidade
The bridge of the big city pointsA ponte da cidade grande aponta
Points to the problem we try to hideAponta o problema que a gente tenta esconder
The bridge of the big city is just the tipA ponte da cidade grande é apenas a ponta
Of what we don't see, of what we don't seeDo que a gente não vê, do que a gente não vê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabio Brazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: