Traducción generada automáticamente

As Flores e o Louco
Fabio Brazza
Les Fleurs et le Fou
As Flores e o Louco
FouLouco
Ils disent qu'il était fouDizem que ele era louco
Parce que vous faites trop confiance à l'autre personnePor acreditar demais no outro
Je m'arrêtais pour écouter l'histoire de chacunParava pra ouvir a história de todos
Il partageait tout, même s'il possédait si peuDividia tudo mesmo tendo tão pouco
Quand il restait un peu de monnaieQuando sobrava um troco
Il achetait des fleurs et les distribuait dans tout le cimetièreComprava flores e distribuía elas pelo cemitério
Il semblait prier, mais à qui il priait restait un mystèreParecia rezar, mas pra quem ele rezava era um mistério
FouLouco
Il s'en est bien sorti, mais il n'était pas tout à fait sain d'esprit, pas du toutFazia o bem e não batia bem, nem um pouco
À qui parliez-vous ?Falava com quem em?
Je croyais que la richesse ne se trouvait pas dans votre pocheAcreditava que a riqueza não estava no bolso
Les passants ont riQuem passava ria
Ce type est un peu défoncéEsse mano ai chapou um pouco
Il avait l'habitude de parler d'un monde qui n'existait pasTinha a mania de falar de um mundo que não existia
Que lui seul pouvait voirQue só ele via
Et son défaut était de croire que le monde pouvait être réparéE seu defeito era achar que o mundo tinha jeito
Utopie insenséeTola utopia
Un beau jour, alors qu'il sortait de la boutique de fleurs, un homme s'est mis en doute quant à sa propre folieUm belo dia ao sair da floricultura um homem questionou sua loucura
Pourquoi gaspiller de l'argent pour des fleurs qui vont mourir ?Pra que gastar dinheiro com flores que vão morrer
Avec des gens que vous ne connaissez même pas de l'autre côté de la tombe ?Com pessoas que você nem conhece do outro lado da sepultura?
Et il rétorquaE ele retrucou
Ne vois-tu pas que ton argent est comme cette fleur ?Não vê que seu dinheiro é como essa flor?
Un morceau d'arbre mort auquel vous croyez encore avoir de la valeurUm pedaço de uma arvore morta que você ainda crê que tem valor
Les fleurs nous rappellent que nous ne faisons que passerAs flores são pra lembrar que a gente é passageiro
Les fleurs sont notre plus beau cadeauAs flores são nosso presente derradeiro
Pour nous montrer que même après la mort, la vie laisse encore sa tracePra nos mostrar que mesmo depois da morte a vida ainda deixa seu cheiro
Et sous le cercueilE embaixo do caixão
Les fleurs vous accompagnent, l'argent nonAs flores te acompanham, o dinheiro não
Et si je dépose des fleurs, ce n'est pas seulement pour honorer ceux qui sont décédésE se eu deixo flores não é só pra louvar os que se foram
Mais pour avertir ceux qui resterontMas pra alertar os que ficarão
Frère, fou, fouIrmão, louco, louco
La ville s'est unie et a décidé d'y mettre le feuA cidade se juntou e resolveu atear fogo
Dans toutes les fleurs qu'il avait plantées et bientôtEm todas as flores que ele botou e logo
Il a été accusé d'être un démagogueO acusaram de demagogo
Ils l'ont lynché à coups de poingO lincharam no soco
Et sur le sol du cimetière, agonisant et presque mort, au lieu de pétalesE no chão do cemitério agonizando e quase morto ao invés de pétalas
Ils jetèrent des pierres sur son corps, et partout on entendit ce criAtiraram pedras no seu corpo e por toda parte se ouvia esse rogo
Folle, juste une autre folleLouco, só mais um louco
MenteurMentiroso
RêveurSonhador
Peu importeSeja o que for
C'est juste un autre fou furieuxEle é só mais um louco louco
Et puis il a disparuE depois que ele sumiu
La ville a perdu ses couleursA cidade perdeu suas cores
Il n'y avait pas de fleurs, seulement une odeur de décompositionNão haviam flores, só o cheiro da podridão
Les fleurs sont une façon de dire qu'on aime quelqu'unFlores são pra dizer que amamos alguém
Si l'amour est aussi une fleurSe o amor se for a flor também
Et l'amour est une fleur en voie d'extinctionE o amor é flor em extinção
Dans les jardins de l'ambitionNos jardins da ambição
Il ne se passe que des billets de cent dollarsO que brota é só nota de cem
On ne voit plus les fousOs loucos já não mais se veem
Car au pays des fous, ce sont les fous qui voient le plusPois em terra de são os loucos são os que mais veem
Quand je pense à ce fou, je me dis que le poète est fou lui aussiQuando lembro desse louco penso que o poeta é um louco também
Désirer faire éclore une autre fleur dans le cœur mort de quelqu'unQuerendo fazer brotar mais alguma flor no coração morto de alguém
Et c'est tout ce qu'il reste à un fouE isso é tudo que um louco tem
Aujourd'hui, quand je passe devant le cimetièreHoje quando passo pelo cemitério
Je vois les morts qui essaient de me le direVejo os mortos querendo me dizer
Ne t'en rendras-tu compte qu'à ta mort ?Será que só quando vocês morrerem vão perceber
Ce type était sérieuxQue aquele louco falava sério
Peut-être était-ce un rêve qui ne s'est jamais réaliséTalvez esse foi um sonho que nunca aconteceu
C'est peut-être mon imaginationTalvez seja delírio meu
Peut-être que cela donnera des lysTalvez dê lírio
Peut-être qu'elle donnera des rosesTalvez dê rosas
Vous allez peut-être rireTalvez dê risos
Au final, qui a vraiment perdu la tête ?No fim da história quem será que enlouqueceu
Et qui peut dire que ce rêve est mort ?E quem há de dizer que esse sonho morreu
Parfois, je pense que les fleurs sont un symbole d'espoirAs vezes penso que as flores são a esperança
Et j'ai un peu de cette folie en moiE que eu tenho um pouco desse louco
Mais c'est aussi moi qui l'ai tuéMas quem matou ele também fui
Folle, juste une autre folleLouco, só mais um louco
MenteurMentiroso
RêveurSonhador
Peu importeSeja o que for
C'est juste un autre fou furieuxEle é só mais um louco louco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabio Brazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: