Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.403

Heróis Invisíveis

Fabio Brazza

Letra

Héroes invisibles

Heróis Invisíveis

Son las 5:00 de la mañana, se sube al autobúsSão 5 da matina, ele sobe no ônibus
Tu Antonio es sólo otro de nuestros héroes anónimosSeu Antônio é só mais um dos nossos heróis anônimos
Y me pregunto cuántos Antonianos, que nadie ve, que no es así en la televisiónE eu me pergunto quantos Antônios, que ninguém vê, que não tão na TV
Pero que son de nuestro país personajes icónicosMas que são do nosso país personagens icônicos
Sinónimos de lucha, en el trabajoSinônimos de luta, na labuta
Sin estudio, sin dejar de ser un ser humano adecuadoSem estudo, sem deixar de ser contudo um ser humano idôneo
Sin ayuda, tiene tres hijos del primer matrimonioSem auxilio, tem 3 filhos, do primeiro matrimônio
Nuestro pueblo nuestro mayor patrimonioNosso povo nosso maior patrimônio
E incluso con un salario precarioE mesmo com salário precário
Se despierta dispuesto, con una sonrisa en la cara y sin perder el horarioAcorda disposto, com o sorriso no rosto e sem faltar no horário
Al igual que tu Luiz, portadorAssim como seu Luiz, carroceiro
Que con poco dinero y la escuela primaria vio a su hijo graduarse de la universidadQue com pouco dinheiro e ensino primário viu o seu filho se formar universitário
Y más de 60 años de edad y problema de la columna vertebralE com mais de 60 anos e problema na coluna
Convierte la basura de la ciudad en tu fortunaTransforma o lixo da cidade na sua fortuna
Como doña María, residente de la periferiaComo dona Maria moradora de periferia
Que cruza la ciudad todos los días para cuidar del hijo de otra personaQue cruza a cidade todo dia pra cuidar do filho alheio
Pensando en su propio cachorro que se quedó en casa mirando la olla vacíaPensando no própria cria que ficou em casa olhando pra panela vazia
Esperando a la madre que aún no ha venidoEsperando a mãe que ainda não veio
Como tantos hijos sin padreComo tantos filhos sem pais
Que creció gracias a madres solteras que nunca ganaron un Premio Nobel de la PazQue cresceram graças a mães solteiras que nunca ganharam um Nobel da paz

Que no te falte fuerza para luchar y razón para sonreírQue não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir
Fe para creer y amar para compartirFé pra acreditar e amor pra dividir

Que no te falte fuerza para luchar y razón para sonreírQue não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir
Fe para creer y amar para compartirFé pra acreditar e amor pra dividir

¿Quieres saber dónde están nuestros héroes?Quer saber onde tão nossos heróis?
No tienen capas, no tienen corazones, están en medio de nosotrosEles não tem capas, nem ganharam copas, eles estão no meio de nós
Es el tipo al que no saludamos es el ciudadano comúnÉ o gari que a gente não cumprimenta é o cidadão comum
Es el maestro que era como un padre para el niño que nunca tuvo unoÉ o professor que foi como um pai pro moleque que nunca teve um
Es el policía que arriesga su vida para salvar a los inocentesÉ o policial que arrisca a vida pra salvar o inocente
E incluso con el salario de inanición rechaza el sobornoE mesmo com o salário de fome rejeita a propina
Es el médico quien salva la vida del pacienteÉ o médico que salva a vida do paciente
Y sin la estructura practica un milagro de la medicinaE sem a estrutura pratica um milagre da medicina
Es la chica que nació en la miseriaÉ a menina que nasceu na miséria
Estudió la asignatura sola y pasó primero en el cursoEstudou sozinha a matéria e passou em primeiro na disciplina
Es el trabajador brasileño que no sigue el destino e incluso en la desesperaciónÉ o trabalhador brasileiro que não segue a sina e mesmo no desespero
Devuélvese el dinero que encontró a la vuelta de la esquinaDevolve o dinheiro que encontrou na esquina
Y cuando vi toda esta lucha, pensé en este momento, un pensamiento que vino a mí desde abajoE ao ver toda essa luta eu pensei na hora, um pensamento que me veio lá do fundo
¡Estas personas que ignoramos están salvando al mundo, hermano, salvando al mundo!Essa gente que a gente ignora ta salvando o mundo irmão, ta salvando o mundo!

Que no te falte fuerza para luchar y razón para sonreírQue não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir
Fe para creer y amar para compartirFé pra acreditar e amor pra dividir

Voy a pedirle a mi Dios que alivie el dolorEu vou pedir pra Meu Deus que alivie a dor
Todos los trabajadores de esta ciudad incoloraDe cada trabalhador dessa cidade sem cor
Quien pone fe en el trabajo con lágrimas y sudorQue põe a fé no labor, com lágrimas e suor
Y con lo poco que tiene, construye un mundo mejorE com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Cada vez que paso delante de este edificio es difícil recordarToda vez que eu passo em frente deste edifício é difícil de lembrar
Aquí es donde vivimos mi amigo y yo cuando vinimos a vivir a São PauloFoi aqui que eu e meu amigo vivemo quando em São Paulo viemos morá
Trabajamos como albañil y construimos una casa, pero no teníamos una casa donde quedarnosNós trabalhava de pedreiro e construíamos casa, mas não tinhamos casa pra ficá
Fue entonces cuando hicimos nuestra casita aquí, hasta que el alguacil nos ordenó derribarlaFoi quando fizemos nossa casinha aqui, até o oficial de justiça mandar derrubá
Estamos tan tristes que fumo con el dueño de la tierraNos fiquemo tão triste que fumo com o dono do terreno conversá
¿Quién dijo que si trabajábamos para él entonces nos ayudaría?Que disse que se a gente trabalhasse pra ele então ele ia nos ajudá
Construimos ladrillo por ladrillo hasta que el edificio estaba terminado cuando finalmente encajamos, el propietario nos pagó un centavo y nos envió a pastarConstruímos tijolo por tijolo até o prédio acabar quando por fim cabemo, o dono pagou uma merreca e mandou a gente pastar
Mi amigo Joca había hecho tantos planes que no podía soportarloMeu amigo Joca tinha feito tantos planos que não conseguiu aguentar
Se volvió loco y decidió suicidarseFicou maluco da cachola e resolveu se suicidar
Se subió a la parte superior del edificio y saltó desde el piso superiorSubiu até o alto do edifício e pulou do último andar
Y es por eso que cuando paso por este edificio es difícil de alemán, es difícil de alemánE é por isso que quando passo por esse edifício é difícil de alembrá, é difícil de alembrá

Voy a pedirle a mi Dios que alivie el dolorEu vou pedir pra Meu Deus que alivie a dor
Todos los trabajadores de esta ciudad incoloraDe cada trabalhador dessa cidade sem cor
Quien pone fe en el trabajo con lágrimas y sudorQue põe a fé no labor, com lágrimas e suor
Y con lo poco que tiene, construye un mundo mejorE com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Voy a pedirle a mi Dios que alivie el dolorEu vou pedir pra Meu Deus que alivie a dor
Todos los trabajadores de esta ciudad incoloraDe cada trabalhador dessa cidade sem cor
Quien pone fe en el trabajo con lágrimas y sudorQue põe a fé no labor, com lágrimas e suor
Y con lo poco que tiene, construye un mundo mejorE com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Que no te falte la fuerza para lucharQue não te falte força pra lutar
Que no te falte la fuerza para lucharQue não te falte força pra lutar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabio Brazza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección