Traducción generada automáticamente

Speriamo che piova
Fabio Concato
Hoffen wir auf Regen
Speriamo che piova
Es war wirklich eine Idee, mit dem Bus zu fahrenE' stata davvero uniidea partire con la corriera
wir reisen so gerne, besonders abendsa noi piace tanto viaggiare, specialmente di sera
ich denke an die Ausflüge und die kleinen Liedermi vengono in mente le gite e le canzoncine
aber erinnerst du dich, wie romantisch es warma non ti ricordi com'era romantico
und da waren diese Lichtere c'erano queste lucine
und jetzt schaue ich dich an, ein bisschen ältere adesso ti guardo, un po' piu' grande
aber innen bist du gleich, der gleiche Blick,ma dentro e' lo stesso, lo stesso sguardo,
das gleiche Verlangen, nah beieinander zu sein und sich zu fühlenla stessa voglia di stare vicini e di sentirsi
und diese Eile anzukommene questa fretta di arrivare
es ist sehr dunkel, aber sieht das da drüben nicht aus wie das Meer?e' molto buio, ma quella laggiu' non ti sembra il mare?
Sie haben gesagt, wenn es neblig ist, scheint immer die SonneHan detto quando e' foschia c'e' sempre il sole
aber da Giannutri zu sehen ist, heißt es, dass es regnetma siccome si vede Giannutri vuol dire che piove
andererseits haben wir genug Sonne abbekommend'altronde il sole l'abbiamo preso abbastanza
wir sagen es nicht, aber wir suchen einen anderen Himmel in einem Raumnoi non lo diciamo ma stiamo cercando un altro cielo in una stanza
hoffen wir auf Regen,speriamo che piova,
ich will nicht sagen, die ganze Zeit, diese Nacht alleinnon voglio dire per tutto il tempo, questa notte sola
wenn das Wetter schlecht ist, liebst du mich stärker, du sagst fliegquando c'e' brutto mi ami piu' forte, mi dici vola
wenn du gehen willst, warte nicht, du wirst sehen, sobald du ein bisschen aufstehstse vuoi partire non aspettare, vedrai che appena ti alzi un po'
fange ich auch an zu fliegen.comincio anch'io a volare.
Und wie warst du?E come sei stata ?
Es sind die gleichen Ängste eines kleinen Mannes, du bist wie immerSono le solite ansie da ometto, stai come sempre
und wie immer fragst du mich, wie das Wetter iste come sempre mi stai domandando che tempo faccia
es gibt eine heiße Sonne, die zum Sterben schön istc'e' un sole caldo da morire
aber wie viel Glück, sie haben sich geirrt, wir können rausgehen.ma che fortuna si son sbagliati, noi possiamo uscire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabio Concato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: