Traducción generada automáticamente
Ana
Ana
Cuando tenía seis añosQuando eu tinha seis anos
Era amigo de una AnaEu era amigo de uma Ana
Y un día ella me lanzó una piedra en la bocaE um dia ela acertou uma pedra na minha boca
Con mis labios sangrandoCom meus lábios sangrando
Fui a hablar con los profesoresEu fui falar com os professores
Y me sentí mal porque ella parecía tan triste y solaE eu me senti mal porque ela parecia tão triste e sozinha
Lloró el resto de la clase enteraEla chorou o resto da aula inteira
Y me sentí mal porque sabía que lo había hecho como una bromaE eu me senti mal porque eu sabia que ela havia feito aquilo por brincadeira
Fue como cuando lancé una manga por una ventanaFoi como quando eu joguei uma manga através de uma janela
Y golpeó en la cabeza a una chica que estaba cercaE ela acertou a cabeça de uma moça que sentava perto dela
Un amigo me delató y me llamaron para explicarmeAlgum amigo me dedurou e eu fui chamado pra me explicar
Nadie estaba de mi ladoNinguém estava do meu lado
Y Ana, quería saber cómo estásE Ana eu queria saber como você está
Me desperté a las cinco de la mañana para ir a la junta militarAcordei as cinco da manhã pra ir até a junta militar
Y allí encontré a uno de mis mejores amigos alistándoseE lá encontrei um dos meus melhores amigos indo se alistar
Estaba nervioso y dijo que si Dios quería, ninguno de nosotros sería seleccionadoEle parecia nervoso e disse que se deus quisesse nenhum de nós ia pegar
No lo veía desde hacía mucho tiempo y le dije que esperara en la puerta para hablarEu não o via a muito tempo e disse pra ele esperar na porta pra gente conversar
Pero el sargento dijo que estaba en otra fila y tardaríaMas o sargento disse que ele estava em outra fila e ia demorar
No pude esperar y me fuiEu não pude esperar e fui embora
Y ahora es NavidadE agora é natal
Mi novia se fue de viajeMinha namorada viajou
Tengo que cuidar de su cactusEu tenho que tomar conta do cactus dela
Y extraño su amorE eu sinto falta do seu amor
Es sábado por la noche y estoy felizÉ um sábado a noite e eu estou feliz
Pidiendo comida china por teléfonoPedindo comida chinesa pelo telefone
Mi novia está en Río de Janeiro y pasé todo el día viendo películas mudasMinha namorada está no Rio de Janeiro e eu assisti filmes mudos o dia inteiro
Y el día antes de que se fueraE no dia antes dela ir embora
Intentamos ir a una discoteca pero estaba llenaNós tentamos ir numa boate mas estava lotada
Me reí tanto de la broma de mi mejor amigoE eu passei mal de tanto rir da piada do meu melhor amigo
Que ya no recuerdo de qué eraQue era sobre eu não lembro mais o que
DespuésDepois
De tomar un batido en la plaza de la libertadDe beber um milkshake na praça da liberdade
Y al llegar a casa fuimos a mi habitaciónE chegando em casa nós fomos pro meu quarto
Nos acostamos uno al lado del otro, nos abrazamos y dejamos pasar el tiempoNós nos deitamos um do lado do outro e nos abraçamos e deixamos o tempo passar
Y desde ese día en la junta militarE desde aquele dia na junta militar
No intenté contactar a ese amigoEu não tentei entrar em contato com aquele amigo
Por un tiempo me convencí de que lo haríaPor algum tempo eu me convenci que iria entrar em contato com ele
Pero han pasado cinco mesesMas já se passaram cinco meses
Ya no parece tan importanteNão parece mais tão importante assim
Pienso en todos mis amigos de la infanciaPenso em todos os meus amigos de infância
Algunos fueron a Alemania, otros a las drogas, otros a EspañaAlguns foram pra Alemanha, outros para as drogas, outros foram pra Espanha
Todos tenemos vidas privilegiadasTodos temos vidas privilegiadas
Nuestros padres nos esperaban afuera de la escuela en fila doble frente a las escalerasNossos pais buscavam em frente a escola parados em fila em dupla em frente as escadas
Como el niño que le clavó unas tijeras a la coordinadoraComo o menino que enfiou uma tesoura na mão da coordenadora
Unos días después me invitó a dormir a su casa y puse una excusaAlguns dias depois ele me chamou pra dormir na sua casa e eu dei uma desculpa
Muchos años después, un amigo lo encontró en la calleMuitos anos depois um amigo encontrou ele na rua
Estaba tan drogado con medicamentos que finalmente enterraron su locuraE ele estava tão dopado de remédios que finalmente enterraram sua loucura
Sus ojos estaban vacíos y perdidos y no sabía qué decirSeus olhos eram vazios e perdidos e ele não sabia o que dizer
Es curioso cómo el simple acto de vivir puede ser tan alienanteÉ engraçado como é alienante o simples ato de viver




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fábio de Carvalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: