Traducción generada automáticamente

Alma Gêmea
Fábio Jr.
Seelenverwandte
Alma Gêmea
Für dich habe ich alles getan und tue alles, was ich kannPor você eu tenho feito e faço tudo que puder
Damit das Leben fröhlicher ist als zuvorPra que a vida seja mais alegre do que era antes
Es gibt einige Dinge, die passierenTem algumas coisas que acontecem
Die du selbst lösen musstQue é você quem tem que resolver
Ich muss schmunzeln, wenn du manchmal, verrücktAcho graça quando às vezes, louca
Die Fassung verlierst und sagst: Das war nicht absichtlichVocê perde a pose e diz: Foi sem querer
Wie oft suchst du in deinem stillen WinkelQuantas vezes no seu canto, em silêncio
Nach meinem BlickVocê busca o meu olhar
Und sagst mir, ohne Worte, dass du mich liebstE me fala, sem palavras, que me ama
Alles gut, es ist alles in OrdnungTudo bem, tá tudo certo
Plötzlich steckst du die Hand hineinDe repente você põe a mão por dentro
Und reißt das Übel an der Wurzel herausE arranca o mal pela raiz
Du weißt, wie du mich glücklich machen kannstVocê sabe como me fazer feliz
Fleisch und Haut, SeelenverwandteCarne e unha, alma gêmea
Das Herz schlägtBate coração
Die Hälften der OrangeAs metades da laranja
Zwei Liebende, zwei GeschwisterDois amantes, dois irmãos
Zwei Kräfte, die sich anziehenDuas forças que se atraem
Ein schöner Traum zu lebenSonho lindo de viver
Ich habe so große Lust auf dichTô morrendo de vontade de você
Fleisch und Haut, SeelenverwandteCarne e unha, alma gêmea
Das Herz schlägtBate coração
Die Hälften der OrangeAs metades da laranja
Zwei Liebende, zwei GeschwisterDois amantes, dois irmãos
Zwei Kräfte, die sich anziehenDuas forças que se atraem
Ein schöner Traum zu lebenSonho lindo de viver
Ich habe so große Lust auf dichTô morrendo de vontade de você
Wie oft suchst du in deinem stillen WinkelQuantas vezes no seu canto, em silêncio
Nach meinem BlickVocê busca o meu olhar
Und sagst mir, ohne Worte, dass du mich liebstE me fala, sem palavras, que me ama
Alles gut, es ist alles in OrdnungTudo bem, tá tudo certo
Aber plötzlich steckst du die Hand hineinMas de repente você põe a mão por dentro
Und reißt das Übel an der Wurzel herausE arranca o mal pela raiz
Du weißt, wie du mich glücklich machen kannstVocê sabe como me fazer feliz
Fleisch und Haut, SeelenverwandteCarne e unha, alma gêmea
Das Herz schlägtBate coração
Die Hälften der OrangeAs metades da laranja
Zwei Liebende, zwei GeschwisterDois amantes, dois irmãos
Zwei Kräfte, die sich anziehenDuas forças que se atraem
Ein schöner Traum zu lebenSonho lindo de viver
Ich habe so große Lust auf dichTô morrendo de vontade de você
Fleisch und Haut, SeelenverwandteCarne e unha, alma gêmea
Das Herz schlägtBate coração
Die Hälften der OrangeAs metades da laranja
Zwei Liebende, zwei GeschwisterDois amantes, dois irmãos
Zwei Kräfte, die sich anziehenDuas forças que se atraem
Ein schöner Traum zu lebenSonho lindo de viver
Ich habe so große Lust auf dichTô morrendo de vontade de você
Das Herz schlägtBate coração
Die Hälften der OrangeAs metades da laranja
Zwei Liebende, zwei GeschwisterDois amantes, dois irmãos
Zwei Kräfte, die sich anziehenDuas forças que se atraem
Ein schöner Traum zu lebenSonho lindo de viver
Ich habe so große Lust auf dichTô morrendo de vontade de você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fábio Jr. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: