Traducción generada automáticamente
Can't Let You Go
Fabolous
No puedo dejarte ir
Can't Let You Go
[Verso 1]
[Verse 1]
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh,
Cariño, conoces mi situación
Baby you know my situation
Y a veces sé que te impacientes
And sometimes I know you get impatient
Pero no haces un espectáculo para conseguir ovaciones
But you don't put on a show to get ovations
Llevarlo a la corte y pasar por litagaciones
Take it to court and go through litagations
Y te respeto gangsta
And I respect you gangsta
Te trata como a una princesa
Treat you like a princess
Y pon algo en tu cuello para agradecerte
And put something on your neck to thank ya
Ella es mi pellizco hitta
She's my pinch hitta
Cuando el Startin en la alineación no está jugando bien
When the startin lineup ain't playing right
Salgo del banco con ella
I come off the bench with her
Podría sonar como si estuviera gaseosa
It might sound like I'm gassin ya
Pero toma tiempo para llegar desde el asiento trasero al pasajero
But it take time to get from the back seat to the passenger
Hemos estado espeluznantes y sigilosos
We've been creepin ans sneakin
Sólo para evitar que se filtre
Just to keep it from leakin
Estamos tan profundamente en nuestra friki
We so deep in our freakin
Que no dormimos el fin de semana
That we don't sleep on the weekend
La esposa es un poco, pero tensa
Wifey's a little but up-tight
Me pregunto por qué sigo volviendo a casa en medio de la noche
Wonderin why I keep coming home in the middle of the night
Estará bien si golpeas cabezas, será una pelea
It'll be alright if ya'll bump heads it'll be a fight
Pero dije que todo va a estar bien
But I said it'll be alright
[Coro]
[Chorus]
Realmente quiero estar contigo (estar contigo)
I really wanna be with you (be with you)
Pero tengo que ser real contigo (de verdad lo harás)
But I gotta be realy with you (real will you)
No puedo dejarte solo (no)
I can't leave you alone (no)
Y sé que viviré mal
And I know I'll live in wrong
Pero no puedo dejarte ir
But I can't let you go
Tú eres el que quiero en mi estilo (quiero en mi vida)
You're the one I want in my like (want in my life)
Ya tengo una esposa (tengo una esposa)
I already got a wife (got a wife)
No puedo dejarte solo (no)
I can't leave you alone (no)
Y sé que estoy en el mal
And I know I'm live in wrong
Pero no puedo dejarte ir
But I can't let you go
[Verso 2]
[Verse 2]
Nunca te pasarás de la raya
You ain't never step out of line
O saca un bolsillo
Or get out a pocket
Así que me aseguré de que Canary enviara tu medallón
So I made sure canary sent out your locket
Para protegerte, saldré y la polla
To protect you I'll get out and cock it
Y sabes que el cañón de mi arma es lo suficientemente grande como para escupir un cohete
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
Oh, te vas a hacer el tonto si los policías pasan
Oh, you gone play dumb if cops do come through
Tengo que mantener la tapa arriba si mi entrega llega a través de
I gotta keep the top up if my drop do come through
Pero conozco las boutiques y las tiendas que recorres
But I know the boutiques and the shops you run through
Así que le cojo a ella y a ti también
So I cop her one and cop you one too
Siempre obtienes un anillo semanal de página diaria
You always get a daily page weekly ring
Además, no eres demasiado tímido para hacer esas cosas raras
Plus you ain't too shy to do them freaky things
No tengo que poner una banda en tu dedo
I ain't gotta put a band on your finger
O preocúpate de que le dices a todo el mundo que soy tu hombre mientras la hago saltar
Or worry about you tellin the whole world I'm your man while I spring her
Al principio fuiste algo que negué
At first you was somethin I denied
Algo que me deslizaría
Something I would slide
Sólo para hacer algo en el viaje
Just to do somethin in the ride
Pero Shorty, hay algo que me das
But shorty, there's something you provide
Porque el entre no es tan bueno sin algo en el lado, ¿sabes?
Cause the entre ain't as good without somethin on the side you know?
[Coro]
[Chorus]
Realmente quiero estar contigo (estar contigo)
I really wanna be with you (be with you)
Pero tengo que ser real contigo (de verdad lo harás)
But I gotta be realy with you (real will you)
No puedo dejarte solo (no)
I can't leave you alone (no)
Y sé que viviré mal
And I know I'll live in wrong
Pero no puedo dejarte ir
But I can't let you go
Tú eres el que quiero en mi estilo (quiero en mi vida)
You're the one I want in my like (want in my life)
Ya tengo una esposa (tengo una esposa)
I already got a wife (got a wife)
No puedo dejarte solo (no)
I can't leave you alone (no)
Y sé que viviré mal
And I know I'll live in wrong
Pero no puedo dejarte ir
But I can't let you go
¿Qué
Uh
Oh, podría estar fuera de la tierra pronto
Uh oh, I might be leavin the earth soon
Mi chica me mata si huele el olor de tu perfume
My girl gone kill me if she smells the scent of your perfume
Va a ser un clip tirado si vuelvo
It's gonna be a clip tossed if I go back
Con manchas de brillo de labios en mi espalda
With stains of your lip gloss on my throwback
No le importará si soy un rapero platino
She won't care if I'm a platinum rapper
Si me coge con un envoltorio vacío de Magnum
If she catch me with an empty Magnum wrapper
Así que manténgalo en la baja, llama al coche celly
So keep it on the down low call the car celly
¿Has visto lo que pasó con el Sr. Big y R. Kelly?
You seen what happened with Mr Big and R Kelly uh
[Lil' Mo]
[Lil' Mo]
Sabes que me preocupo por ti (me preocupo por ti)
You know I care for you (care for you)
Cada vez que esta chica está allí para ti (allí para ti sí)
Anytime this chick is there for you (there for you yea)
Estos sentimientos son parte de ti
These feelings I'm a share with you
Lo que hace que sea un poco más claro para ti
Which makes it a little more clear for you
[Coro]
[Chorus]
Realmente quiero estar contigo (estar contigo)
I really wanna be with you (be with you)
Pero tengo que ser real contigo (de verdad lo harás)
But I gotta be realy with you (real will you)
No puedo dejarte solo (no)
I can't leave you alone (no)
Y sé que viviré mal
And I know I'll live in wrong
Pero no puedo dejarte ir
But I can't let you go
Tú eres el que quiero en mi estilo (quiero en mi vida)
You're the one I want in my like (want in my life)
Ya tengo una esposa (tengo una esposa)
I already got a wife (got a wife)
No puedo dejarte solo (no)
I can't leave you alone (no)
Y sé que viviré mal
And I know I'll live in wrong
Pero no puedo dejarte ir
But I can't let you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabolous e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: