Traducción generada automáticamente

Guess Who's Bizzack
Fabolous
Adivina quién es Bizzack
Guess Who's Bizzack
Hice algunos cambios en mi vida, no me arrepientas de ninguno de ellosI made some changes in my life, don’t regret none of them
Así que si no has sabido de mí, probablemente los queríasSo if you ain’t heard from me then you probably wanted them
Los negros quieren eso de los resultados, pero hacen lo mismoNiggers want that from results, but do the same shit
Esperan a que llegue, me convertí en ellaThey wait for it to come, I became it
¿Adivina quién es bizcoto, negro?Guess who’s bizzack, nigger?
Estás de vuelta, de vuelta en la basura que siempre estás enYou’re back in, back on the bullshit you’re always on
Todo iba demasiado bien para saberloEverything was going too good to know
Sólo quiero al viejo tú ahora mismoI just want the old you right now
Te conocían, no puedo hacerlo, te conocí, no eres túThey knew you, I can’t do, I knew you, this ain’t you
No soy como ningún ángel, pero siempre me he mantenido fielI’m like no angel, but always remained true
Oyes lo que dicen, mi única quejaYou hear what they say, my only complaint
No estabas solo escuchando, dejaste que eso te tienteYou wasn’t just listen, you let that shit tempt you
Te caíste como las cosas, perdí todo respetoYou fell out like things do, I lost all respect
Para negros que son perras, así que no llames ni mandes mensajes de textoFor niggers that’s bitches, so don’t call or text
Las perras se revisan como si estuvieran en lo correctoThe bitches get checked like they’re all correct
Pero están equivocados, por eso llamaron a tu exBut they be wrong, that’s why they called your ex
Tú no llamas ni hablas, así que yo llamo directamenteYou don’t call or speak, so I call direct
Y ustedes los negros quebraron, todos llamaban por cobrarAnd you niggers broke, y’all called collect
Estoy viendo a mis amigos cercanos como extraños por panI’m watching my close friends like stranger for bread
Dijiste que nunca cambiarías, ahora no cambies lo que dijisteYou said you’ll never change, now don’t change what you said
Enfréntate, todos tus perras pelota básicaFace it, y’all, all your bitches basic ball
Pero luego lo bloqueas como si estuvieras a dos metros de alturaBut then you block it like you eight feet tall
Homie, estoy en la pista con la cinta del alma enHomie, I’m in the track with the soul tape on
Sosténte, descansa tu alma, Trevon, soy genialHold you up, rest your soul, Trevon, I’m that cool
¿Adivina quién es Bizzack, negro?I say guess who’s bizzack, nigger?
Estás de vuelta, de vuelta en la basura que siempre estás enYou’re back in, back on the bullshit you’re always on
Todo iba demasiado bien para saberloEverything was going too good to know
Sólo quiero al viejo tú ahora mismoI just want the old you right now
Puedo tratar de borrar tu dolorI can try to erase your pain
Pero tú y yo, hemos cometido algunos erroresBut you and I, we’ve made some mistakes
Me jodo con el viejo tú, como eresI fucks with the old you, the way you is
¿Qué has dicho? Dijiste que nunca cambiaríasWhat did you say? You said that you’ll never change
Pero lo hiciste tan pronto como tuviste la oportunidadBut you did soon as you got a chance
¿Por qué te cagas mientras deberías hacer poppin bandas?Why you poppin shit while you should poppin bands
Vivir esa buena vida sin un cuidadoLiving that good life without a care
El nuevo tú es de cabeza alta y yo no soy un fanThe new you is high headed and I’m not a fan
Pero todavía lo mantengo fresco, creo que deberías refrescarteBut I still keep it cooler, I think that you should cool up
De verdad, porque no eres tú, perroFor real, ‘cause that ain’t you, dog
Desde que has estado en ese caballo, tu vida ha estado sin suerteSince you’ve been on that high horse your life been out of new luck
Y estoy comprobando deuces de ese tudo con mi nueva azadaAnd I be checking deuces from that tudo with my new hoe
Juro por Dios que no voy a perder el sueñoSwear to God I ain’t losing no sleep
Sé que oíste lo que le hago a esas carrerasI know you heard what I do to those race
Lo golpeé, mato a las mierdas, hago un funeral en tonos viejosI beat it up, I kill the shits, cause a funeral in old shades
Te metes con los carriles, tienes siete días, eso es lo que hagoYou mess with lanes, get seven days, that’s what I do away
Todo puede ser tan dulce, pero nena, haz lo tuyoIt can all be so sweet, but baby, do your thing
Y me fastidies con esa basura que estás diciendoAnd mess me with that bullshit that you be saying
Te quejas y señalas con el dedo cuando tienes la culpaYou complain and pointing the finger when you’re to blame
Sabes que tengo ese regreso, boomerangYou know I got that comeback, boomerang
Cariño, ¿qué pasa?Baby, what’s up?
Estás de vuelta, de vuelta en la basura que siempre estás enYou’re back in, back on the bullshit you’re always on
Todo iba demasiado bien para saberloEverything was going too good to know
Sólo quiero al viejo tú ahora mismoI just want the old you right now.
Sigo tratando de borrar tu dolorI keep trying to erase your pain,
Pero tú y yo cometimos algunos erroresBut you and I both made some mistakes
Yo funciona con el viejo tú, que quién eres?I funcs with the old you, than who you is?
¿Qué has dicho?What did you say?
Dijiste que nunca cambiaríasYou said that you’ll never change,
Y eso es lo que me dijiste, pero no es lo que me mostrasteAnd that’s what you told me, but it’s not what you showed me,
Es lo que es, sí, pero siempre te amaréIt is what it is, yeah, but I’ll always love you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabolous y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: