Traducción generada automáticamente

Un'altra Chance
Fabri Fibra
Une autre chance
Un'altra Chance
[Alborosie][Alborosie]
Refrain (répéter) :Rit (repeat):
L'amour est un, l'amour est un meurtrierLove is a, Love is a murderer
L'amour est un meurtrierLove is a murderer
L'amour est un meurtrier.Love is a murderer.
[Fabri Fibra][Fabri Fibra]
Je n'y crois toujours pas, je l'ai fait pour de vraiAncora non ci credo, l'ho fatto per davvero
Devant tes amis, je l'ai dit pour de vraidavanti ai tuoi amici, l'ho detto per davvero
Je suis le roi des erreurs, pour moi y'a pas de docteursono mister errore, per me non c'è un dottore
D'abord je blasphème et ensuite je prie le seigneurprima bestemmio in giro e poi prego il signore
Je fais des discours bizarres, je raconte des histoires étrangesfaccio discorsi strani, racconto storie strane
Je perds des amis, tu es pire qu'un abandon de chienperdo gli amici, tu sei peggio che abbandoni il cane
Je n'appelle pas ceux que je devrais, j'appelle juste ceux qui serventnon chiamo chi dovrei, chiamo solo chi serve
Ma copine est enceinte, elle me regarde et puis elle perdla mia ragazza è incinta, mi guarda e poi lo perde
Peur de l'avenir, je grimpe sur un murpaura del futuro, mi arrampico su un muro
Les forces ne tiennent pas si tu t'accroches à mon culnon reggono le forze se ti aggrappi al mio culo
On voit qu'il est incertain et qu'il vient d'une bonne famillesi vede che è insicuro e che è forte di famiglia
Mais si tu regardes autour, personne ne te ressemblema se ti guardi intorno, nessuno ti assomiglia
La vie c'est autre chose que le cinéma que tu voisla vita è un'altra cosa dal cinema che vedi
Et si jamais tu te trompes ici, je ne sais pas combien tu peux réparere se per caso qui sbagli non so quanto rimedi
Il me faut une autre chance, il me faut juste un jourmi serve un'altra chance, mi serve un giorno solo
Donne-moi le temps et si tu m'appelles, je te rejoins au vol !tu dammi il tempo e se mi chiami ti raggiungo al volo!
Refrain.Rit.
[Alborosie][Alborosie]
Une fois, fille, j'ai besoin de toi dans ma vie.One time girl I need you in my life.
Deux fois, fille, j'ai besoin de toi dans ma vie.Two time girl I nedd you in my life.
Une fois, fille, j'ai besoin de toi dans ma, dans ma vie !One time girl I need you in my, in my life!
[Fabri Fibra][Fabri Fibra]
Je l'ai refait encore, je suis retombé dedansL'ho rifatto di nuovo, ci sono ricascato
Tu n'es pas ma copine, mais il s'est passé quelque chosenon sei la mia ragazza, ma qualcosa c'è stato
Mais maintenant tu t'en vas, parce que je suis en coupleperò adesso vai via, perchè sono fidanzato
Parce que je l'ai fait, mes amis m'ont conseilléperchè l'ho fatto, i miei amici l'hanno consigliato
Petit, j'ai volé pour connaître l'émotionda piccolo ho rubato per sapere l'emozione
Je vole de la même manière en grandissant, mais je ne ressens plus d'émotionrubo lo stesso da grande, ma non provo emozione
Tu ne lis pas mes messages ? Tu caches ton portablenon leggi i miei messaggi? nascondi il cellulare
Je déteste l'été, avec la chaleur je n'arrive pas à respirerodio l'estate col caldo non riesco a respirare
Je ne dépense pas tout mon fric, je dois économisernon spendo tutti i soldi, mi tocca risparmiare
On sera face à face, ne me sous-estime passaremo faccia a faccia non mi sottovalutare
Je ne sais plus qui saluer si tu me regardes malnon so più chi salutare se anche tu mi guardi male
Tu me regardes ? Tu parles mal, tu penses que je fais malguardi me? parli male, pensi che faccio male
Je sais ce que tu voudrais : mon fric, mes textesio lo so cosa vorresti: i miei soldi, i miei testi
Mes amis, ma place, chaque fille que je connaisi miei amici, il mio posto, ogni tipa che conosco
Ne me traite pas de menteur parce que tu n'as pas raisonnon darmi del bugiardo perchè non c'hai ragione
Et si je tombe, désolé, je serai une autre déception.e se crollo mi dispiace, sarò un'altra delusione.
Refrain.Rit.
[Fabri Fibra][Fabri Fibra]
J'essaie de comprendre ce qu'il y a derrière chaque drameIo cerco di capire cosa c'è dietro ogni dramma
La vie change souvent d'un coup sans programmela vita spesso cambia di colpo senza un programma
J'espère que ma flamme restera toujours alluméeio spero che rimanga sempre accesa la mia fiamma
Même si on n'est pas dedans, on purgera une peineanche se non si è dentro scontiamo una condanna
Celle-ci va à Supa et à Fish qui ont perdu leur mamanquesta va a Supa e a Fish che hanno perso la Mamma
Tu débouches la bouteille pendant que j'allume le jointtu stappi la bottiglia mentre io accendo la canna
Si tu as perdu confiance même dans ton projetse hai perso la fiducia anche nel tuo progetto
Je pense aussi à mon propre, mais je ne l'ai jamais ditlo penso anch'io del mio, però non l' ho mai detto
Parfois tu rêves de choses que je ne pourrai jamais t'acheterA volte sogni cose che non potrò mai comprarti
Et parfois tu souffres le double à cause des erreurs des autrese a volte soffri il doppio per gli errori degli altri
Les grandes occasions n'arrivent qu'une seule foisle grandi occasioni arrivano una volta sola
Si tu ne les saisis pas au vol, d'autres passeront à l'histoirese non le afferri al volo passeranno altri alla storia
Je n'étudie pas les femmes, je n'étudie pas les moteursnon studio le donne, non studio i motori
J'ai fait mille erreurs et j'en ferai de piresho fatto mille errori e ne farò di peggiori
Maintenant que je te perds parce que je ne te donne pas beaucoup d'attentionadesso che ti sto perdendo perchè non ti do molta attenzione
Il me faut une autre chance : donne-moi une autre occasion !mi serve un'altra chance: dammi un'altra occasione!
Refrain.Rit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: