Traducción generada automáticamente

Più o Meno
Fabri Fibra
Plus ou Moins
Più o Meno
Je reviens au centre de l'arène comme Silvio BerlusconiTorno al centro dell'arena come Silvio Berlusconi
Le magicien Silvan des rimes intéressé par les extorsionsIl mago Silvan delle rime interessato alle estorsioni
Des filles psychopatiques qui dansent le cancanRagazze psicopatiche che ballano il can can
Candidats au cha, cha, cha, cha, cha, n'importe quoiCandidate nel cha, cha, cha, cha, cha, ciarpame
On ne se réveille même pas avec les clochesNon ci svegliamo neanche con le campane
Même si Dieu arrive et nous dit "Les gars, celui-là c'est un traître"Anche se arriva Dio e ci dice "Raga, quello è un infame"
Et si tu tiens à ta peau, moi aussi je tiens à la mienneE se ci tieni alla tua pelle, anch'io ci tengo alla mia
Faisons un autre tour à 250 sur la KiaFacci fare un altro giro a 250 sulla Kia
Scène réelle, y'en a qui apprennent comme y'en a qui varientScena vera, cheè chi impara come c'è chi varia
Mais le soir je m'habille en Charro, Prada et Che GuevaraMa la sera vesto Charro, Prada e Che Guevara
La mise en scène de la fille intéressée stresseLa sceneggiata della tipa interessata stressa
Et la musique sur le net c'est comme de la ganja, compresséeE la musica in rete è come la ganja, compressa
Je ne comprends pas, je m'agite, quel magique ?Non mi capacito, m'agito, quale magico?
Michele Placido a la fille sous acideMichele Placido ha la figlia sotto acido
J'ai fait un rêve avec la femme du PremierHo fatto un sogno con la moglie del Premier
Elle me racontait tous les dessousMi raccontava tutti i retroscena
J'ai fait un cauchemar, je baisais Mara VenierHo fatto un incubo, scopavo Mara Venier
Elle était au-dessus et m'a cassé le dosLei stava sopra e mi ha rotto la schiena
Moi avec mes rimes je passe les barrièresIo con le rime oltrepasso i cancelli
Tes rimes sont horribles, mieux vaut les effacerOrrende le tue rime, meglio che le cancelli
Refr. Mais combien de beaux souvenirs, plus ou moinsRit. Ma quanti bei ricordi, più o meno
Allez, au moins toi tu fais de l'argent, plus ou moinsVa là, almeno tu fai i soldi, più o meno
Vraiment tu es Fabri Fibra ? Plus ou moinsDavvero tu sei Fabri Fibra? Più o meno
Mais c'est vrai que tu as gagné Sanremo ? Plus ou moinsMa è vero che hai vinto Sanremo? Più o meno
Et tu participeras au Grand Prix ? Plus ou moinsE parteciperai al Gran Premio? Più o meno
Je me demande combien de filles tu as vues ? Plus ou moinsChissà quante ragazze hai visto? Più o meno
Tu sais, moi aussi je fais l'artiste, plus ou moinsLo sai, faccio anch'io l'artista, più o meno
On est trente, tu nous mets sur la liste ? Plus ou moins, plus ou moinsSiamo in trenta, ci metti in lista? Più o meno, più o meno
Quand je fume cette merde je ne parle plusQuando fumo questa roba io non parlo più
Je me sens comme Tommy Lee qui joue à l'enversMi sento come Tommy Lee che suona a testa in giù
Et je vois partout des meufs à poilE vedo ovunque fighe col culo nudo
Qui m'emmènent au lit pour faire du judoChe mi portano a letto per fare judo
Rimes banales, rimes toutes pareillesRime banali, rime ormai tutte uguali
Comme les femmes italiennes avec leurs jeans et leurs bottesCome le donne italiane con i jeans e gli stivali
Et avec les mêmes lunettes et cette coupe chez le coiffeurE con gli stessi occhiali e quel taglio dal parrucchiere
Qui ressemblent maintenant à des veline même les sorcièresChe oramai sembrano veline anche le fattucchiere
Moi avec mes rimes je fais un carnageIo con le rime faccio una carneficina
Je vise à être célèbre comme les rouleaux en ChinePunto ad essere famoso come gli involtini in Cina
Si ça ne te plaît pas cette merde change de drogueSe non ti piace questa roba cambia droga
Si tu veux changer de garde-robe change de modeSe vuoi cambiare il guardaroba cambia moda
Si ça ne te plaît pas la vieille maison fais-en une nouvelleSe non ti piace casa vecchia falla nuova
Si tu veux changer de meuf vas-y, CasanovaSe vuoi cambiare figa vai, Casanova
Ça ne m'intéresse pas ce que tu fais dans la vieNon mi interessa cosa fai nella vita
En fait je reformule, ça m'intéresse ce que tu fais dans la vieAnzi rifaccio, mi interessa cosa fai nella vita
Peut-être que tu es un terroristeChe magari sei un terrorista
Et tu fais des affaires en tuant à vue mon analysteE fai affari uccidendo a vista il mio analista
Ne touche pas à l'analyste, je t'en prieNon mi toccare l'analista, ti prego
Il résoudra mon cas, tu peux m'appeler CluedoLui risolverà il mio caso, puoi chiamarmi Cluedo
Refr.Rit.
J'ai parlé avec le diable, il m'a dit "Je délègue"Ho parlato col diavolo, mi ha detto "Delego"
Il s'est présenté sous la forme de Paola PeregoMi si è presentato in forma di Paola Perego
Sur une Peg Perego dans un hôtel (hôtel)Sopra una Peg Perego in un albergo (albère-go)
Alter-ego (altère-go), dans mon jargon (gère-go)Alter-ego (altère-go), nel mio gergo (gère-go)
Dernièrement je rêve de gens célèbresUltimamente sogno gente famosa
Qui dorment chez moi en me parlant en proseChe mi dorme in casa parlandomi in prosa
Les gens attendent une rime qui n'existe pasLa gente aspetta una rima che non esiste
Et plus tu continues à l'expliquer plus ils disent "Quoi ?"E più continui a spiegarlo più dice "Cosa?"
J'ai vu Giusy Ferreri conduire une FerrariHo visto Giusy Ferreri guidare una Ferrari
À côté Ferrara qui mangeait un FerreroCon di fianco Ferrara che mangiava un Ferrero
Je ne veux pas faire le stagiaireIo non voglio fare lo stagista
On gagne à faire le stragiste ? Non, zéroSi guadagna a fare lo stragista? No, zero
Je charge mon activité de mille rêves en rimeCarico la mia attività di mille sogni in rima
Le sérum et la sérotonine dans les veines comme le rapIl siero e la serotonina in vena come il rap
Attention, la palingenèse est procheAttenzione che la palingenesi è vicina
De l'Église arrive le dernier signal, c'est-à-dire ?Dalla Chiesa arriva l'ultimo segnale, cioè?
Refr.Rit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: