Traducción generada automáticamente
Di Fretta
Fabri Fibra
En un apuro
Di Fretta
Ya en la mañana me ves, tengo prisa
Già dal mattino mi vedi vado di fretta
En todas partes hay luz en una calle ir de gente que espera
Ovunque è luce in un via vai di gente che si aspetta
Volviendo en el coche también el lunes de Pascua
Girando in macchina anche il giorno di pasquetta
Termino cada trabajo con puntualidad perfecta
Concludo ogni incarico con puntualità perfetta
Este es el trabajo y lo hago lo llevo a la cima
Questo è il lavoro e lo svolgo lo porto in vetta
Y cuanto más fresco sea el trabajo, más gente te respeta
E più il lavoro è figo più la gente ti rispetta
creo que la gente este es el recorrido de la cerradura
Pensa che gente questo è il tour della gavetta
Y si por alguna razón es mejor salir de prisa
E se per qualche motivo è meglio andarsene di fretta
¿Has visto el camino?
Hai visto il via
Ve a dejar nada de lo que haces, no sé qué lugar estás buscando pero sé lo que tienes
Vai lasciando il nulla che fai, non so del posto che cerchi ma so del posto che c'hai
No me di por vencido y nunca me rendiré
Non rinunciai e mai rinuncierò
A la convicción de lo que haré más en un día
Alla convinzione di quel che più in la un giorno farò
¿Pero cuántas veces has trabajado y te has sentido desperdiciado?
Ma quante volte mai ti è capitato di aver lavorato e di sentirti sprecato
Que si este clima no nos espera
Che poi se questo tempo non ci aspetta...
En un apuro, ya desde la mañana voy prisa
Di fretta, già dal mattino vado di fretta,
Recibo de pasta capuccino Estoy en un apuro
Pasta capuccino scontrino vado di fretta
Date prisa, no te quedes cerca de mí. Tengo prisa
In fretta non mi stai stai vicino vado di fretta
En el teléfono respondo hablando
Al telefonino rispondo parlando in fretta,
En un apuro despertar en la mañana voy en un apuro
Di fretta sveglio il mattino vado di fretta
Aparcamiento de furgonetas Estoy en un apuro
Macchina pulmino parcheggio vado di fretta
Rápidamente no como en casa y pienso rápidamente
In fretta non mangio a casa e ragiono in fretta,
Hay demasiados tipos aquí. Veo que tienen prisa
Qui troppi ragazzi vedo che vanno di fretta
Conozco a muchos tipos de mi edad que no tienen idea de cómo es este pueblo
Conosco molti ragazzi della mia età che non hanno la minima idea su come ti veste questa città
Otros en lugar de mi edad no ven más de una milla
Altri invece della mia età non vedono più in là di un miglio
Otros aún a mi edad están casados y tienen un hijo
Altri ancora alla mia età sono sposati e hanno un figlio
Sólo tienes que salir de aquí y ser otra persona
Ti basta andar via di qua per essere un altra persona
Incluso cambiar el acento y el tono
Addirittura cambi accento e tonalità
Pero cuando vuelvas aquí, nos cambiaremos
Ma quando tornerai qua saremo cambiati
Como si hubiera visto grandes resultados
Come se poi vedessi grandi risultati
¿Es lo mismo que alguna vez te has preguntado a qué aspiras?
Fa lo stesso ti sei mai chiesto a cosa aspiri?
¿Crees que estás confundido ahora fumas y te asfixias por tus disparos?
Pensi confuso ormai fumi e soffochi dai tuoi tiri
Refleja en mil millones y más defectos
Ti rifletti in mille milioni e più difetti
Deténgase y luego comience a pensamientos aún más estrechos
Smetti per poi iniziare in pensieri ancora più ristretti
Dime lo que estás esperando
Dimmi che aspetti
Dime que estás esperando horas
Dimmi che aspetti intere ore?
¿La gran oportunidad, la brillante idea o el gran amor?
La grande occasione, l'idea geniale o il grande amore?
Que si este tiempo es un relevo
Che poi se questo tempo è una staffetta...
En un apuro, ya desde la mañana voy prisa
Di fretta, già dal mattino vado di fretta,
Recibo de pasta capuccino Estoy en un apuro
Pasta capuccino scontrino vado di fretta
Date prisa, no te quedes cerca de mí. Tengo prisa
In fretta non mi stai stai vicino vado di fretta
En el teléfono respondo hablando
Al telefonino rispondo parlando in fretta,
En un apuro despertar en la mañana voy en un apuro
Di fretta sveglio il mattino vado di fretta
Aparcamiento de furgonetas Estoy en un apuro
Macchina pulmino parcheggio vado di fretta
Rápidamente no como en casa y pienso rápidamente
In fretta non mangio a casa e ragiono in fretta,
Llamo sí, pero cuatro palabras tengo prisa
Chiamo si ma quattro parole vado di fretta.
Despierta a las siete de la mañana
Sveglia alle sette sette di mattina,
Cuatro más cuatro horas de trabajo sello
Quattro più quattro ore lavorative timbro
Mientras estoy descomprimiendo una lata
Mentre mi stappo una lattina
Concluyo que estoy aquí porque nunca he sido bingo
Concludo che son qui perchè non ho mai fatto bingo,
Y tú haciendo la víctima continúa
E tu che fai la vittima continua
Qué enamoramiento a los 40 porque viviste como una sola persona
Che schiatti a quarant'anni perchè hai vissuto da single
Cuando entran en crisis y cuando se meten en problemas
Quando vanno in crisi e quando fanno i guai
Cuando entran en crisis porque causan problemas
Quando vanno in crisi perchè fanno i guai
¿Es lo mismo que alguna vez te has preguntado a qué aspiras?
Fa lo stesso ti sei mai chiesto a cosa aspiri?
¿Crees que estás confundido ahora fumas y te asfixias por tus disparos?
Pensi confuso ormai fumi e soffochi dai tuoi tiri
Refleja en mil millones y más defectos
Ti rifletti in mille milioni e più difetti
Deténgase y luego comience a pensamientos aún más estrechos
Smetti per poi iniziare in pensieri ancora più ristretti
Dime lo que estás esperando
Dimmi che aspetti
Dime que estás esperando horas
Dimmi che aspetti intere ore?
¿La gran oportunidad, la brillante idea o el gran amor?
La grande occasione, l'idea geniale o il grande amore?
Que si este tiempo es un relevo
Che poi se questo tempo è una staffetta...
En un apuro, ya desde la mañana voy prisa
Di fretta, già dal mattino vado di fretta,
Recibo de pasta capuccino Estoy en un apuro
Pasta capuccino scontrino vado di fretta
Date prisa, no te quedes cerca de mí. Tengo prisa
In fretta non mi stai stai vicino vado di fretta
En el teléfono respondo hablando
Al telefonino rispondo parlando in fretta,
En un apuro despertar en la mañana voy en un apuro
Di fretta sveglio il mattino vado di fretta
Aparcamiento de furgonetas Estoy en un apuro
Macchina pulmino parcheggio vado di fretta
Rápidamente no como en casa y pienso rápidamente
In fretta non mangio a casa e ragiono in fretta,
Llamo sí, pero cuatro palabras tengo prisa
Chiamo si ma quattro parole vado di fretta
Ya desde la mañana voy prisa
Già dal mattino vado di fretta,
Estoy en el almacén primero, tengo prisa
Entro in magazzino per primo vado di fretta,
Vengo a verte, pero tengo prisa
Vengo a trovarti però vado di fretta,
Quieres desafiarme, pero con prisa
Tu mi vuoi sfidare va bene però di fretta,
En un apuro ya desde la mañana voy prisa
In fretta già dal mattino vado di fretta,
Llamo sí, pero cuatro palabras tengo prisa
Chiamo si ma quattro parole vado di fretta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabri Fibra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: