Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 650

Niente Male

Fabri Fibra

Letra

Nada mal

Niente Male

Me encierro en el baño a fumarMi chiudo in bagno a fumare
Pero cuando orino dueleMa quando piscio fa male
Es una infección banalÈ un infezione banale
Que pronto pasaráChe tanto sta per passare
Leí también en el periódicoHo letto anche sul giornale
De todos modos, es normal en todosComunque in tutti è normale
Es una cuestión viralÈ una questione virale
Hacerme la prueba es vitalIo faccio il test è vitale
Y tú, deja de mirarE tu fai basta a guardare
Si pudiera retroceder un año en el tiempo, no estaríamos hablandoPotessi tornare un anno indietro nel tempo non staremmo a parlare
Y en cambio, al parecerE invece qui a quanto pare
Falta un mes para NavidadManca un mese a natale
Y ya me siento malE io son già preso male
Ni siquiera tengo casa en la playaNeanche ho più casa al mare
Estoy en la ciudad trabajandoSto in città a lavorare
No vengas a vermeNon passarmi a trovare
Porque ya te imagino rodando escaleras abajoChe ti immagino già rotolare giù per le scale
Y sigo culpándoteE ti continuo a incolpare
Y sigues irritandoE continui a irritare
Y quisiera que tu corazón empezara a congelarseE io vorrei che il tuo cuore cominciasse a gelare
Y sigo maldiciéndoteE ti continuo a dannare
Escucho en la tele hablarSento in tele parlare
Que gente como nosotros debería tomárselo con calmaChe la gente come noi dovrebbe sdrammatizzare
Tú y yo no debemos estar juntosIo e te non dobbiamo stare
Ni siquiera existir juntosNeanche esistere insieme
Solo hemos tenido sexo, ni siquiera te quieroAbbiamo solo scopato io neanche ti voglio bene
Puedes cortarte las venasPuoi tagliarti le vene
Puedes incluso donarme un riñónPuoi donarmi anche un rene
Solo tocas este pene que ni siquiera te perteneceTocchi solo sto pene che neanche ti appartiene
Te arrancaría los ojos, dejarías de mirarmeIo ti strapperei gli occhi mi smetterai di fissare
Cierra esa maldita boca que ni siquiera sabes tragarChiudi sta cazzo di bocca che neanche sai ingoiare

Estribillo:Rit:
Es un lazo nada maloÈ un legame niente male
Es un lazo nada maloÈ un legame niente male
Es un lazo nada maloÈ un legame niente male
Que nos lleva al hospital (x2)Che ci porta all'ospedale (x2)

Eres una pequeña perra con la vagina como un pozoSei una piccola stronza con la figa che è un pozzo
Así que mantente alejada de mí, que te empalo y te descuartizoQuindi stammi lontana che io ti impalo e ti sgozzo
Y luego te meto en una caja de mierdaE poi ti infilo in un pacco del cazzo
Y la envío a tu novioE lo spedisco al tuo ragazzo
A quien solo le he ahorrado espacioChe gli ho risparmiato soltanto spazio
¿Por qué me llamas? ¿Por qué extiendes las manos?E cosa mi chiami cosa allunghi le mani
Has manchado de sangre incluso mis únicos ArmaniHai macchiato di sangue anche i miei unici armani
Coges peor que los perrosTrombi peggio dei cani
Estarías bien en SábadosAndresti bene a sabbani
O con cualquier depravado de los programas italianosO a un depravato qualunque dei programmi italiani
Cuando te conocí, recuerdo que hablamosIo quando ti ho incontrato ricordo abbiamo parlato
Me preguntaste mi nombre, mi signo y cuándo nacíTu mi hai chiesto il mio nome il mio segno e quando sono nato
Tu nombre, en cambio, nunca me interesóIl tuo nome invece a me non me è mai interessato
Hablas con un acento que parece un golpe de estadoParli con un dialetto che sembra un colpo di stato
Y si acaso te violo, ni siquiera sería arrestadoE se magari ti stupro neanche vengo arrestato
Porque andas con gente que ya te ha molestadoPerché giri con gente che ti ha già molestato
Cuando hablas, pones una mirada provocativa y enfermaQuando parli fai lo sguardo provocante malato
Cualquier raza de hombre te llevaría al mercadoQualunque razza di uomo ti porterebbe al mercato
Cuando te desnudé, había un tiempo malditoQuando poi ti ho spogliato c'era un tempo dannato
No recuerdo un olor, un abrazo, un beso, tu alientoNon ricordo un odore un abbraccio un bacio il tuo fiato
Y no había ambiente, solo tu trasero sudadoE non c'era atmosfera solo il tuo culo sudato
Mierda, ¿por qué hablas cuando tienes sexo? No estás en el teatroCazzo parli quando scopi mica sei in teatro
Me encontré con un amigo y se lo contéHo incontrato un mio amico e glielo ho raccontato
Así que cada vez que te encuentra, te mira con desprecioCosì ogni volta che ti incontra lui ti guarda ingrifato
Te comportas como una mujer porque ya te has desarrolladoTi comporti da donna perché hai già sviluppato
Pero te tapo los ovarios y te los arranco en un pradoMa io le ovaie te le attappo e te le strappo in un prato
Porque querías incluso un hijo que se me pareciera en un ladoPerché volevi anche un figlio che mi assomigli in un lato
Y en cambio, si lo quieres, adopta un hijoE invece adesso se lo vuoi ti prendi un figlio adottato
Que le venderé humo para que crezca como un drogadictoChe gli venderò il fumo in modo che cresca un drogato
Y luego le enseñaré a cantar 'viva la mamma' de BennatoE poi gli insegno a cantare "viva la mamma" di bennato
Si tuviéramos un hijo, nacería discapacitadoSe facessimo un figlio nascerebbe handicappato
Y tú ya pareces con ese trasero deformadoE tu già lo sembri con quel culo deformato
¿Qué demonios pensaste cuando dijiste 'tengo un retraso, mira, preocúpate'?Cosa cazzo hai pensato quando hai detto "c'ho un ritardo guarda sii preoccupato"
¡Pero ni siquiera te he tocado!Ma non ti ho neanche toccato!

EstribilloRitornello

Estoy pensando que es una pena porque en el fondo me gustasSto pensando è un peccato perché infondo mi piaci
Pero eres patética incluso cuando te quedas callada en los besosMa sei squallida anche quando resti zitta nei baci
Con la misma ropa que ahora parece haraposCon gli stessi vestiti che ormai sembrano stracci
Te abofeteo con los zapatos y luego te estrangulo con los cordonesTi schiaffeggio con le scarpe e poi ti strozzo coi lacci
No hay mujer más triste que la mujer a la que abrazasNon c'è donna più triste della donna che abbracci
Cuando, después de un segundo, la aplastas con dos palabrasQuando dopo un secondo con due parole la schiacci
Cuando estamos juntos, parecemos payasosQuando noi stiamo insieme risultiamo pagliacci
Mejor decirnos adiós porque no encajas conmigoMeglio darsi un addio perché non fai al caso mio
No soporto a las personas temerosas de DiosIo non sopporto le persone timorate di dio
Que tienen remordimientos de conciencia y cada conversación es una postergaciónChe hanno i rimorsi di coscienza e ogni discorso è un rinvio
Y son los primeros en esconderse, no saben responderseE sono i primi a nascondersi non sanno rispondersi
Y cuando están juntos, deben corresponderseE quando stanno insieme devono corrispondersi
Sí, pero no funciona, estamos más allá del año dos milSi ma non fila che siamo anche oltre il duemila
Y si mi corazón delira, pareces mi abuela planchandoE se il mio cuore delira sembri mia nonna che stira
Está enterrada bajo tierra desde hace veinte años y no respiraÈ sepolta sotto terra da venti anni che non respira
Y tú tendrás el mismo final, así es como sopla el viento.E tu farai la stessa fine questa è l'aria che tira.

EstribilloRitornello


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección