Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.188

Non Fare La Puttana

Fabri Fibra

Letra

Ne Fais Pas La Pute

Non Fare La Puttana

T'es mignonSei carino
T'es sympaSei simpatico
Si tu veux, viens chez moi, je te présente les miensSe vuoi vieni a casa ti presento i miei
Tu me présentes les tiensTu mi presenti i tuoi
Ne fais pas la pute !Non fare la puttana!

Refrain :Rit:
Tu chantes aux jams ? Ne fais pas la pute !Canti alle jam? non fare la puttana!
Tu fuis de moi ? Ne fais pas la pute !Fuggi da me? non fare la puttana!
Tu me cherches encore ? Ne fais pas la pute !Ancora mi cerchi? non fare la puttana!
Et tu espères qu'il y ait ? Ne fais pas la pute !E tu speri ci sia? non fare la puttana!
T'as pas mieux ! Ne fais pas la pute !Di meglio non hai! non fare la puttana!
Mais qui t'écoute jamais ? Ne fais pas la pute !Ma chi ti ascolta mai? non fare la puttana!
Tu te regardes dans le rétro ? Ne fais pas la pute !Ti guardi alle spalle? non fare la puttana!
On te tire dans les couilles ? Ne fais pas la pute !Ti sparano alle palle? non fare la puttana!

Je me fous de ta critiqueIo me ne sbatto della tua recensione
Autour de mon disque, tu montes une clôtureIntorno al mio disco monti una recinzione
Je fais du ski nautique sur ta potionIo faccio sci nautico sulla tua pozione
Tu voudrais me voir en ébullitionVorresti vedermi in ebollizione
Chaque fois qu'il y a quelqu'un qui fait du rapOgni volta che c'è qualcuno che fa il rap
Je prends une fronde et je me lance à des leçons de stepIo prendo una fionda e mi lancio a lezioni di step
Au moins je mate un peu de cul en vue avec des paillettesAlmeno guardo un po' di culo in vista con paiette
Au lieu de ces culs bien ronds comme une merdeAl posto di sti culi ciccioni come una crap
Pas besoin que tu poses ces questions de merdeNon c'è bisogno che fai 'ste domande strazio
Tu te rends compte seule que je ne parle plus d'un putain de motDa sola ti accorgi che non parlo più di un cazzo
Vole un peu d'argent à papa et prends la saxoRuba un po' di soldi a papà e prendi la saxo
Qu'on s'éclate en bagnole pendant qu'on défonce le klaxonChe ci facciamo in macchina mentre sfondiamo il clakson
J'ai fait un disque puis un autre, même le troisièmeHo fatto un disco poi un altro anche il terzo
Je me tue avec le quatrième, pour combien de souffle j'ai perduMi uccido col quarto per quanto fiato ho perso
Peu m'importe si ça ne décolle pasNon mi interessa se sta roba non ingrana
Quand je souffre d'insomnie et que je ne dors pas depuis une semaine.Quando soffro di insonnia e non dormo da una settimana.

Refrain.Ritornello.

Pour cette merde, j'ai poignardé trop d'amisPer questa roba ho pugnalato troppi amici
Pour cette merde, j'ai pris de la merde dans trop de bureauxPer questa roba ho preso merda in troppi uffici
J'ai fait de la musique avec les pires ratésHo fatto musica con i peggio falliti
Qui maintenant vendent de la peinture comme si c'était des vêtementsChe ora vendono vernici come fossero vestiti
J'ai vu Caparezza se casser la gueule à véloHo visto caparezza ribaltarsi in bici
Après que je lui ai pété les freins avec le scardina racinesDopo che gli ho rotto i freni con lo scardina radici
Je vais aux jams pour ramasser deux sousVado alle jam per raccogliere due spicci
Les gens me passent des joints et me demandent "tu allumes ?"La gente mi passa le canne e poi mi dice "appicci?"
Je ne vais pas aux soirées gay parce qu'Antonio Ricci y va aussiNon vado ai party gay perché ci va anche antonio ricci
Je traîne avec un DJ qui dit "Fibra, qu'est-ce que tu dis ?"Giro con un dj che dice "fibra cazzo dici?"
Je déteste les gens qui continuent à promettreOdio la gente che continua a promettere
Qu'ils me présenteront à quelqu'un parce que je sais transmettreChe mi presenterà a qualcuno perché so trasmettere
Quand en vérité, j'essaie d'arrêterQuando in verità io sto cercando di smettere
Je marche à quatre pattes, j'ai du mal à connecterCammino a gattoni faccio fatica a connettere
Ça fait dix ans qu'on répète les mêmes chosesChe sono dieci anni che agli stessi ripetiamo
"Continue à soutenir ce hip hop italien""continua a sostenere questo hip hop italiano"

Refrain.Ritornello.

Mon premier démo, je l'ai envoyé à FrankieIl mio primo demo l'ho spedito a frankie
Le deuxième à Bassi avec d'autres cent vingtIl secondo a bassi insieme ad altri centoventi
Le dernier démo que j'ai fait, tu ne l'entends pasL'ultimo demo che ho fatto invece non lo senti
Parce que je suis devenu fou entre adresses et expéditeursPerché sono impazzito tra indirizzi e mittenti
Je ne décroche pas le téléphone pour appeler mon collègueNon alzo la cornetta per chiamare il mio collega
En m'entendant dire "ici, on ne vend pas une merde"Sentendomi dire "qui non si vende una sega"
Je suis obligé de reprendre la san bucaSono costretto a riprendere la san buca
Et dans la chapelle, je reste avec cette verrueE nella cappella rimango con questa verruca
Mon cœur fait choc avec celui de LucaIl mio cuore fa choc insieme a quello di luca
Des charbons ardents dans ce bazookaCarboni ardenti dentro questo mio bazuca
Je vise la piste pendant que Molella passePunto la pista mentre passano molella
Pas besoin d'un lift, parce que je retourne en brancard.Non mi serve un passaggio perché io torno in barella.

Refrain.Ritornello


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección