Traducción generada automáticamente

Senza Un Perché
Fabri Fibra
Sin un porqué
Senza Un Perché
Ahora estoy aquí para escribir, sin razónOra sono qui a scrivere,senza un perchè
Ahora hablo de ti, sin razónOra sto parlando di te, senza un perchè
[Tejido Fibra][Fabri Fibra]
Nos depende de nosotros, somos dos, ¿quién empieza primero?Tocca a noi, siamo in 2, chi parte per primo?
Será hora o poco dinero para mantenerse alejadoSaranno i tempi o pochi soldi per star via
No oigo música cuando viajo, no leoNon sento musica quando viaggio, non leggo,
Seguramente te llaman por míSicuramente chiamano te dopo di me
Me quedo en Milán unos días, yendo y volviendoResto a milano qualche giorno, parto e ritorno,
Mientras tanto, escribo, de una época en la que no vivoIntanto scrivo, di un tempo che non vivo
Espera a que llegue, avísame de los trenesAspettami che arrivo, che mi informo sui treni
Los tiempos, los precios, el dinero y la forma en que lo obtienesGli orari, i prezzi, i soldi e il modo in cui gli ottieni
Hace tiempo que está entrenando, ¿crees?È ormai da un pò che ti allena, ritieni
Cuántos chicos inteligentes y cuántos tipos aburridosQuanti ragazzi furbi e quanti ragazzi scemi
Cuántos niños están despiertos, cuántos empastes y en exhibiciónQuanti ragazzi svegli, quanti ripieni e in mostra
Cuántos niños están de nuestro ladoQuanti ragazzi stanno dalla nostra
Desde nuestra habitación, demasiadas veces cuando no esperasDalla nostra camaretta, troppe le volte in cui nn ci si aspetta
Pero, ¿dónde vas a ponerlo todo a toda prisa?Ma dove la metterai mai tutta sta fretta?
Ahora estoy aquí para escribir, sin razónOra sono qui a scrivere,senza un perchè
Ahora hablo de ti, sin razónOra sto parlando di te, senza un perchè
[Nesli][Nesli]
¡Oye, qué prisa, Fabri!Ehi, ma che fretta fabri!
En este día en que no estamos juntosIn questo giorno in cui non siamo insieme,
En este día eso me mantiene despierto a vecesIn questo giorno che mi tiene sveglio a tratti
Tal vez nos atrae a los dos la misma luzSarà che siamo attratti entrambi dalla stessa luce
La paz que tengo en mi habitación me dará vozSarà la pace che ho in camera a darmi voce
Estoy escribiendo porque, ahora mismo tenía... No sé que sea raroScrivo perchè, in questo momento avevo... non so è strano
Déjalo ir, ¿qué estaba diciendo antes?Lascia stare, che dicevo prima?
Nos alejamos con el tiempo y luego nos acercamosCi si allontana con il tempo e poi ci avvicina,
Palabras durante horas hasta la mañanaParole per ore fino a fare mattina
Dormir con pensamientos vacíosAndare a letto con pensieri vuoti
Y despertar las innovaciones en el circuito que continúaE risvegliarsi innoqui in circuito che continua
Ahora estoy aquí para escribir sin motivoOra sono qui a scrivere senza un perchè
Ahora hablo de ti sin motivoOra sto parlando di te senza un perchè
Ahora quería hacerloOra mi andava di farlo
Decir algo que no fue trivial, profundoPer dire qualcosa che non fosse banale, profondo
Pero alguien que me importaMa qualcuno a qualcuno a cui tengo
Ahora estoy aquí para escribir, sin razónOra sono qui a scrivere,senza un perchè
Ahora hablo de ti, sin razónOra sto parlando di te, senza un perchè
[Tejido Fibra][Fabri Fibra]
No puedes (no puedes) perder los mejores añosNon ti puoi (non ti puoi) perdere gli anni migliori
Pero cuántos son los mejores años, cuántos puestos de trabajo, fueraMa quanti gli anni migliori, quanti lavori, fuori
Grupos menores o cuántos invasoresGruppi minori, o quanti invasori
¿Cuántas cuerdas tienes y cuántas relaciones has ingerido?Quanti levami stringi e quanti rapporti ingori
Apuesto a que me conectoScommetto, connetto nei
Mejor, sigo cometiendo (cometo) los mismos erroresMigliori, commetto (commetto) ancora gli stessi errori
Pero te levantas del suelo, te adaptas a los hechosMa tu dal suolo ti stacchi, ti adatti di fatti
¿No ves que estamos emocionados? Agitado, alucinado, guiadoNon vedi che siamo aggitati? Aggitati, allucinati, guidati
Reflexiones, espejos pulidosRiflessi, specchi lucidati
Nos depende de nosotros, hay 2, me voy primeroTocca a noi, siamo in 2, io parto per primo
Serán los tiempos, o todavía hay una forma de llegarSaranno i tempi oppure qui c'è ancora un via
De tantos esto no es, por cuántos no es esto, cuántos momentos no esDi tanti questa no, per quanti questa no, quanti momenti no,
No tienes que decir que noNon tocca dir di no.
Ahora estoy aquí para escribir, sin razónOra sono qui a scrivere,senza un perchè
Ahora hablo de ti, sin razónOra sto parlando di te, senza un perchè



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: