Traducción generada automáticamente

Che Gusto C'è (feat. Tredici Pietro)
Fabri Fibra
Quel goût ça a (feat. Tredici Pietro)
Che Gusto C'è (feat. Tredici Pietro)
C'est une obsession, messieurs, mesdamesÈ un'ossessione, signori, signore
Rap italien, pizza, BriatoreRap italiano, pizza, Briatore
Fou, j'y pense depuis des moisCrazy, ci penso ormai da mesi
J'explose presque (oh)Quasi scoppio (oh)
Que je ne fais plus de thunes depuis trop longtemps (ouais)Che non fatturo da troppo (seh)
Il est temps de faire un coup (ahah)È il caso di fare un colpo (ahah)
Avant que je fasse un malaise, tout le monde à l'écoute (tout le monde)Prima che mi venga un colpo, tutti all'ascolto (tutti)
Ces rappeurs, je les dévore (je les dévore)Questi rapper me li mangio (mangio)
Avec le disque, je relance (je relance)Con il disco rilancio (rilancio)
Peut-être que je fais un bilan (un bilan)Magari faccio un bilancio (un bilancio)
Toi, par contre, tu fausses le bilanTu invece falsi il bilancio
Ce boulot, frangin, je m'envole, ouais, comme Il Volo (ouais, comme Il Volo)Questo lavoro, frate', ci volo, sì, come Il Volo (sì, come Il Volo)
Mais je chante solo, bracelets en or, commence avec le chœur (vas-y)Ma canto da solo, bracciali d'oro, parti col coro (vai)
Uh, je veux faire du cash, un profil importantUh, voglio fare il contante, un profilo importante
On veut tous un peu les mêmes chosesVogliamo tutti un po' le stesse cose
Toi, tu te retrouves à poil, je ferme les voletsTu vai a stare in mutande, chiudo le serrande
Mais après je me demandeMa poi mi chiedo
Quel goût ça a ?Che gusto c'è?
Si tout le monde va toujours mieux que toiSe tutti stanno sempre meglio di te
De Porto Cervo jusqu'à Saint-TropezDa Porto Cervo fino a Saint-Tropez
Mais quelle beauté, regarde, le ciel s'illumineMa che bеllezza, guarda, il cielo si illumina
Peut-être qu'il explose, quel goût ça a ?Magari esplodе, che gusto c'è?
L'Italie, cannellonis et panettonesL'Italia, cannelloni e panettoni
Depuis que Berlusconi est mortChe poi da quando è morto Berlusconi
On se sent tous meilleursTutti quanti ci sentiamo migliori
Lui qui nous balançait ses millions à la figureChe ci sbatteva in faccia i suoi milioni
On veut tous une vie de luxeVogliamo tutti una vita di lusso
Connaître le goût, Fred BongustoConoscerne il gusto, Fred Bongusto
Taux fixe, crédits, mensualitésTasso fisso, mutui, rate
C'est la vie qui nous tire à boulets rouges (brr)È la vita che ci prende a fucilate (brr)
Charge et tire, des gens qui espèrent, qui ressentent Sfera (sfera)Carica e spara, gente che spera, che sente Sfera (sfera)
Des gens qui défilent, qui font la queue sans un souGente che sfila, che fa la fila senza una lira
Bukowski le disait aussi (quoi ?)Lo diceva anche Bukowski (cosa?)
À travailler, tu souffres, Bureau de Poste (ah)A lavorare soffri, Post Office (ah)
Avec les riches dehors qui font des potins avec notre argentCon i ricchi fuori che si fanno i gossip con i soldi nostri
Quel goût ça a ?Che gusto c'è?
Si tout le monde va toujours mieux que toiSe tutti stanno sempre meglio di te
De Porto Cervo jusqu'à Saint-TropezDa Porto Cervo fino a Saint-Tropez
Mais quelle beauté, regarde, le ciel s'illumineMa che bellezza, guarda, il cielo si illumina
Peut-être qu'il explose, quel goût ça a ?Magari esplode, che gusto c'è?
Fais le Grand Frère, ouais, mais tu ne perceras pas (non)Fai il Grande Fratello, sì, però mica sfondi (no)
Genre fais un succès qui dure deux secondes (eh)Tipo fai un successo che dura due secondi (eh)
Je suis derrière les comptes, pas sur les sites de rencontresIo sto dietro ai conti, mica ai siti di incontri
Ici, tout le monde est chanteur (chanteurs), pour qui tu me prends ? (Tu me prends ?)Qui son tutti cantanti (cantanti), tu per chi mi scambi? (Mi scambi)
Uh, tant de cœurs, de faux amours dans les journaux tous pareilsUh, quanti cuori, finti amori sui giornali tutti uguali
Sentiments Rovagnati (hey), sous vide, charcuterieSentimenti Rovagnati (ehi), sottovuoto, affettati
Les Italiens croient aux rêves qui se réalisentGli italiani ci credono ai sogni che si avverano
Aux mariés, aux célèbres, puis seuls, ils se demandent (quoi ?)Agli sposi, ai famosi, poi da soli si chiedono (cosa?)
Quel goût ça a ?Che gusto c'è?
Si tout le monde va toujours mieux que toiSe tutti stanno sempre meglio di te
De Porto Cervo jusqu'à Saint-TropezDa Porto Cervo fino a Saint-Tropez
Mais quelle beauté, regarde, le ciel s'illumineMa che bellezza, guarda, il cielo si illumina
Peut-être qu'il explose, quel goût ça a ?Magari esplode, che gusto c'è?
On est tous des chanteurs (ouais)Siamo tutti cantanti (sì)
Mais il n'y a pas de chansons (non)Ma non ci sono canzoni (no)
Et on est tous importants (ouais)E siamo tutti importanti (sì)
Où sont les cons ? (Oh)Dov'è che sono i coglioni? (Oh)
Ne fais pas confiance aux journaux, l'Italie est magnifiqueNon ti fidare dei giornali, che l'Italia è bellissima
Regarde cette mer, cette mer, cette merGuarda che mare, che mare, che mare
Quel goût ça a ?Che gusto c'è?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: