Traducción generada automáticamente

Parafulmini
Fabri Fibra
Blitzableiter
Parafulmini
Auf Social Media fuhren wir in einem BenzSui social correvate sopra ad una Benz
Es schien wie ein Märchen, während du BelénSembrava di martino mentre tu Belén
Es war alles fake, na ja, egalEra tutto finto, su, vabbè
Auf Fotos sind sogar die Strommasten der EiffelturmIn foto anche i tralicci son la tour eiffel
Du erholst dich, sobald du landestTi riprendi appena atterri
Du willst unseren Feed mit Momenten füllen (ja, ja)Di momenti vuoi riempirci il feed (yeah, yeah)
Maske runter, Jim CarreyGiù la maschera, jim carrey
Ihr seid ausgebrannt, das sehen wir von hierSiete spenti, lo vediamo da qui
Warum versteckst du dich?Ti nascondi, come mai?
Hinter einem Haufen von Dingen, die du zeigst und nicht hastDietro un mucchio di cose che mostri e non hai
Was würdest du nicht für Likes tun?Cosa non faresti per i like
Du weißt, dass du dich langweilen wirst, aber du fliegst nach DubaiSai che ti annoierai, però ci vai a Dubai
OhOh
Du weißt, es wäre wunderschönSai che sarebbe bellissimo
Wenn wir einfach ohne Worte losfahren würdenSe, senza dirlo, partissimo
Und du mir von dir zeigen würdestE mi mostrassi di te
Was es im Netz nicht gibtQuello che in rеte non c’è
Und du kannst dich nicht hinter den Sonnenbrillen versteckenE non ti puoi nascondere diеtro gli occhiali da sole
Denn die Menschen sind allein alle gleichTanto le persone sono tutte uguali da sole
Alle deine Stille in einem einzigen SatzTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Wie Blitzableiter über den HäusernCome parafulmini sopra le case
Was für eine Verzweiflung, es wäre wunderschön gewesenChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
Und alle Lieder entstehen zufällig, alleinE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
Und du weißt nicht, wie sehr ich dich in dieser Nacht gesucht habe, LiebeE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Dann habe ich deine Versprechen vergessenPoi le tue promesse le ho dimenticate
Entschuldige, wenn ich dir einen Haufen Mist erzählt habeScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Was für eine Befreiung, ich wollte es dir sagen (ah)Che liberazione, avevo voglia di dirtelo (ah)
Du wolltest die Sterne berührenTu volevi toccare le stelle
Mit einem komplizierten und rebellischen TypenCon un tipo complicato e ribelle
Ich habe den ersten Schritt gemacht, aber nichtsIo mi sono fatto avanti, ma niente
Du hast gesagt: „Was für ein Verlierergesicht“Dicevi: “che faccia da perdente”
Dieser Wein ist stark, was für ein SchlagQuesto vino è forte, che botta
Der Laden ist voll, dass es platztIl locale è pieno che scoppia
Draußen ist die Schlange, was für ein KnallerFuori c’è la coda, che bomba
Es ist meine Platte, die durchstartetÈ il mio disco che sfonda
Und das Hotel ist perfekt, auch das MassagezentrumE l’albergo è perfetto, anche il centro massaggi
Und jetzt schickst du mir NachrichtenE tu adesso mi mandi i messaggi
Schau mal, jetzt wo ich es geschafft habeTu guarda, ora che ce l’ho fatta
„Ich war mir sicher“, sagst du, Lügnerin“Ne ero certa”, mi dici, bugiarda
Unsere Gelegenheit ist vorbeiÈ passata la nostra occasione
Aber danke für die InspirationPerò grazie per l’ispirazione
Die aus unserer Geschichte die Strophe für dieses Lied hervorgebracht hatChe dalla nostra storia c’è uscita la strofa per questa canzone
Und du kannst dich nicht hinter den Sonnenbrillen versteckenE non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
Denn die Menschen sind allein alle gleichTanto le persone sono tutte uguali da sole
Alle deine Stille in einem einzigen SatzTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Wie Blitzableiter über den HäusernCome parafulmini sopra le case
Was für eine Verzweiflung, es wäre wunderschön gewesenChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
Und alle Lieder entstehen zufällig, alleinE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
Und du weißt nicht, wie sehr ich dich in dieser Nacht gesucht habe, LiebeE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Dann habe ich deine Versprechen vergessenPoi le tue promesse le ho dimenticate
Entschuldige, wenn ich dir einen Haufen Mist erzählt habeScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Was für eine Befreiung, ich wollte es dir sagenChe liberazione, avevo voglia di dirtelo
Heute weiß ich nicht, was mit mir passiert, aberOggi non so che mi succede, ma
Ich wollte es dir sagen, ah ahAvevo voglia di dirtelo, ah ah
Und ich spreche immer noch, als wärst du hierE parlo ancora come fossi qua
Ich wollte es dir sagen, ah ahAvevo voglia di dirtelo, ah ah
Und du kannst dich nicht hinter den Sonnenbrillen versteckenE non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
Denn die Menschen sind allein alle gleichTanto le persone sono tutte uguali da sole
Alle deine Stille in einem einzigen SatzTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Wie Blitzableiter über den HäusernCome parafulmini sopra le case
Was für eine Verzweiflung, es wäre wunderschön gewesenChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
Und alle Lieder entstehen zufällig, alleinE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
Und du weißt nicht, wie sehr ich dich in dieser Nacht gesucht habe, LiebeE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Dann habe ich deine Versprechen vergessenPoi le tue promesse le ho dimenticate
Entschuldige, wenn ich dir einen Haufen Mist erzählt habeScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Was für eine Befreiung, ich wollte es dir sagenChe liberazione, avevo voglia di dirtelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: