Traducción generada automáticamente

Parafulmini
Fabri Fibra
Bliksemafleider
Parafulmini
Op social media raceten jullie in een BenzSui social correvate sopra ad una Benz
Het leek wel carnaval terwijl jij Belén wasSembrava di martino mentre tu Belén
Het was allemaal nep, ach jaEra tutto finto, su, vabbè
Op de foto zijn zelfs de masten de EiffeltorenIn foto anche i tralicci son la tour eiffel
Je herstelt je meteen als je landtTi riprendi appena atterri
Je wilt ons feed volstoppen met momenten (ja, ja)Di momenti vuoi riempirci il feed (yeah, yeah)
Af met de maskers, Jim CarreyGiù la maschera, jim carrey
Jullie zijn uit, dat zien we van hierSiete spenti, lo vediamo da qui
Je verstopt je, waarom?Ti nascondi, come mai?
Achter een hoop dingen die je laat zien maar niet hebtDietro un mucchio di cose che mostri e non hai
Wat zou je niet doen voor de likesCosa non faresti per i like
Je weet dat je je gaat vervelen, maar je gaat naar DubaiSai che ti annoierai, però ci vai a Dubai
OhOh
Je weet dat het prachtig zou zijnSai che sarebbe bellissimo
Als we, zonder het te zeggen, zouden vertrekkenSe, senza dirlo, partissimo
En je me zou laten zien van jouE mi mostrassi di te
Wat er online niet isQuello che in rеte non c’è
En je kunt je niet verstoppen achter de zonnebrilE non ti puoi nascondere diеtro gli occhiali da sole
Want mensen zijn allemaal gelijk als ze alleen zijnTanto le persone sono tutte uguali da sole
Al je stiltes in één zinTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Als bliksemafleiders boven de huizenCome parafulmini sopra le case
Wat een wanhoop, het zou prachtig zijn geweestChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
En alle nummers ontstaan toevallig, alleenE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
En je weet niet hoeveel ik je die nacht heb gezocht, liefdeE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Toen vergat ik je beloftesPoi le tue promesse le ho dimenticate
Sorry dat ik een hoop onzin heb gezegdScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Wat een bevrijding, ik wilde het je zeggen (ah)Che liberazione, avevo voglia di dirtelo (ah)
Jij wilde de sterren aanrakenTu volevi toccare le stelle
Met een ingewikkelde en rebelse jongenCon un tipo complicato e ribelle
Ik kwam naar je toe, maar nietsIo mi sono fatto avanti, ma niente
Je zei: “wat een verliezer”Dicevi: “che faccia da perdente”
Deze wijn is sterk, wat een klapQuesto vino è forte, che botta
De zaak is vol, het barst uit zijn voegenIl locale è pieno che scoppia
Buiten is er een rij, wat een bomFuori c’è la coda, che bomba
Het is mijn plaat die knaltÈ il mio disco che sfonda
En het hotel is perfect, ook de massagesalonE l’albergo è perfetto, anche il centro massaggi
En nu stuur je me berichtenE tu adesso mi mandi i messaggi
Kijk, nu ik het voor elkaar hebTu guarda, ora che ce l’ho fatta
“Dat wist ik zeker”, zeg je, leugenaar“Ne ero certa”, mi dici, bugiarda
Onze kans is voorbijÈ passata la nostra occasione
Maar bedankt voor de inspiratiePerò grazie per l’ispirazione
Die uit ons verhaal de tekst voor dit nummer heeft voortgebrachtChe dalla nostra storia c’è uscita la strofa per questa canzone
En je kunt je niet verstoppen achter de zonnebrilE non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
Want mensen zijn allemaal gelijk als ze alleen zijnTanto le persone sono tutte uguali da sole
Al je stiltes in één zinTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Als bliksemafleiders boven de huizenCome parafulmini sopra le case
Wat een wanhoop, het zou prachtig zijn geweestChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
En alle nummers ontstaan toevallig, alleenE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
En je weet niet hoeveel ik je die nacht heb gezocht, liefdeE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Toen vergat ik je beloftesPoi le tue promesse le ho dimenticate
Sorry dat ik een hoop onzin heb gezegdScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Wat een bevrijding, ik wilde het je zeggenChe liberazione, avevo voglia di dirtelo
Vandaag weet ik niet wat er met me aan de hand is, maarOggi non so che mi succede, ma
Ik wilde het je zeggen, ah ahAvevo voglia di dirtelo, ah ah
En ik praat nog steeds alsof je hier bentE parlo ancora come fossi qua
Ik wilde het je zeggen, ah ahAvevo voglia di dirtelo, ah ah
En je kunt je niet verstoppen achter de zonnebrilE non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
Want mensen zijn allemaal gelijk als ze alleen zijnTanto le persone sono tutte uguali da sole
Al je stiltes in één zinTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Als bliksemafleiders boven de huizenCome parafulmini sopra le case
Wat een wanhoop, het zou prachtig zijn geweestChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
En alle nummers ontstaan toevallig, alleenE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
En je weet niet hoeveel ik je die nacht heb gezocht, liefdeE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Toen vergat ik je beloftesPoi le tue promesse le ho dimenticate
Sorry dat ik een hoop onzin heb gezegdScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Wat een bevrijding, ik wilde het je zeggenChe liberazione, avevo voglia di dirtelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: