Traducción generada automáticamente

Parafulmini
Fabri Fibra
Parafulmini
Parafulmini
Sobre el social corrías encima de una BenzSui social correvate sopra ad una Benz
Parecías un martino mientras tú BelénSembrava di martino mentre tu Belén
Todo era falso, bueno, qué más daEra tutto finto, su, vabbè
En las fotos hasta los postes son la torre EiffelIn foto anche i tralicci son la tour eiffel
Te recuperas apenas aterrizasTi riprendi appena atterri
Quieres llenar nuestro feed de momentos (sí, sí)Di momenti vuoi riempirci il feed (yeah, yeah)
Baja la máscara, Jim CarreyGiù la maschera, jim carrey
Están apagados, lo vemos desde aquíSiete spenti, lo vediamo da qui
¿Por qué te escondes?Ti nascondi, come mai?
Detrás de un montón de cosas que muestras y no tienesDietro un mucchio di cose che mostri e non hai
¿Qué no harías por los likes?Cosa non faresti per i like
Sabes que te aburrirás, pero vas a DubáiSai che ti annoierai, però ci vai a Dubai
OhOh
Sabes que sería hermosoSai che sarebbe bellissimo
Si, sin decirlo, nos fuéramosSe, senza dirlo, partissimo
Y me mostraras de tiE mi mostrassi di te
Lo que en la red no hayQuello che in rеte non c’è
Y no puedes esconderte detrás de las gafas de solE non ti puoi nascondere diеtro gli occhiali da sole
Total, las personas son todas iguales solasTanto le persone sono tutte uguali da sole
Todos tus silencios en una sola fraseTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Como parafulminis sobre las casasCome parafulmini sopra le case
Qué desesperación, habría sido hermosoChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
Y todas las canciones nacen por casualidad, solasE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
Y no sabes cuánto te busqué esa noche, amorE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Luego olvidé tus promesasPoi le tue promesse le ho dimenticate
Perdón si te dije un montón de tonteríasScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Qué liberación, quería decírtelo (ah)Che liberazione, avevo voglia di dirtelo (ah)
Querías tocar las estrellasTu volevi toccare le stelle
Con un tipo complicado y rebeldeCon un tipo complicato e ribelle
Me acerqué, pero nadaIo mi sono fatto avanti, ma niente
Decías: 'qué cara de perdedor'Dicevi: “che faccia da perdente”
Este vino es fuerte, qué golpeQuesto vino è forte, che botta
El local está lleno a reventarIl locale è pieno che scoppia
Afueras hay cola, qué bombaFuori c’è la coda, che bomba
Es mi disco el que arrasaÈ il mio disco che sfonda
Y el hotel es perfecto, incluso el centro de masajesE l’albergo è perfetto, anche il centro massaggi
Y ahora me envías mensajesE tu adesso mi mandi i messaggi
Mira, ahora que lo he logradoTu guarda, ora che ce l’ho fatta
'Estaba segura', me dices, mentirosa“Ne ero certa”, mi dici, bugiarda
Nuestra oportunidad ha pasadoÈ passata la nostra occasione
Pero gracias por la inspiraciónPerò grazie per l’ispirazione
Que de nuestra historia salió el verso para esta canciónChe dalla nostra storia c’è uscita la strofa per questa canzone
Y no puedes esconderte detrás de las gafas de solE non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
Total, las personas son todas iguales solasTanto le persone sono tutte uguali da sole
Todos tus silencios en una sola fraseTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Como parafulminis sobre las casasCome parafulmini sopra le case
Qué desesperación, habría sido hermosoChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
Y todas las canciones nacen por casualidad, solasE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
Y no sabes cuánto te busqué esa noche, amorE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Luego olvidé tus promesasPoi le tue promesse le ho dimenticate
Perdón si te dije un montón de tonteríasScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Qué liberación, quería decírteloChe liberazione, avevo voglia di dirtelo
Hoy no sé qué me pasa, peroOggi non so che mi succede, ma
Quería decírtelo, ah ahAvevo voglia di dirtelo, ah ah
Y sigo hablando como si estuvieras aquíE parlo ancora come fossi qua
Quería decírtelo, ah ahAvevo voglia di dirtelo, ah ah
Y no puedes esconderte detrás de las gafas de solE non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
Total, las personas son todas iguales solasTanto le persone sono tutte uguali da sole
Todos tus silencios en una sola fraseTutti i tuoi silenzi in una sola frase
Como parafulminis sobre las casasCome parafulmini sopra le case
Qué desesperación, habría sido hermosoChe disperazione, sarebbe stato bellissimo
Y todas las canciones nacen por casualidad, solasE tutte le canzoni nascono per caso, da sole
Y no sabes cuánto te busqué esa noche, amorE non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
Luego olvidé tus promesasPoi le tue promesse le ho dimenticate
Perdón si te dije un montón de tonteríasScusa se ti ho detto un mare di cazzate
Qué liberación, quería decírteloChe liberazione, avevo voglia di dirtelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: