Traducción generada automáticamente

Stavo Pensando a Te
Fabri Fibra
Ich habe an dich gedacht
Stavo Pensando a Te
Sieh mal, ich fühlte mich seltsam, weißt du warumVedi mi sentivo strano sai perché
Ich habe an dich gedachtStavo pensando a te
Ich habe gedacht, dassStavo pensando che
Es ist echt cool, zum Meer zu fahren, während die anderen arbeitenChe figata andare al mare quando gli altri lavorano
Es ist echt cool, am Strand zu rauchen, mit Drachen, die fliegenChe figata fumare in spiaggia con i draghi che volano
Es ist echt cool, keine Uhrzeiten, keine Pflichten oder Gedanken zu habenChe figata non avere orari né doveri o pensieri
Es ist echt cool, spät zurückzukommen, ohne dass jemand fragt: Wo warst du?Che figata tornare tardi con nessuno che chiede: Dov'eri?
Es ist echt cool, wenn ich zu Hause schreibeChe figata quando a casa scrivo
Wenn ich dann den Kühlschrank leer macheQuando poi svuoto il frigo
Es nervt, dich sagen zu hören: Du bist faulChe fastidio sentirti dire: Sei pigro
Du bist kindisch, du bist kleinSei infantile, sei piccolo
Es nervt, dich anzuschauen, während ich untergeheChe fastidio guardarti mentre vado a picco
Wenn du willst, sag ich es dir nochmalSe vuoi te lo ridico
Es nervt, mit dir zu reden, ich würde lieber schweigenChe fastidio parlarti, vorrei stare zitto
So oder so hast du es verstandenTanto ormai hai capito
Es nervt, die Sätze wieChe fastidio le frasi del tipo
Dieser Himmel scheint mir gemaltQuesto cielo mi sembra dipinto
Die Lasagne, die im Mikrowelle warm wirdLe lasagne scaldate nel micro
Wenn ich allein bin, fühle ich mich schlechtChe da solo mi sento cattivo
Ich gehe ins Bett, aber verdammtes ist es MorgenVado a letto, ma cazzo è mattina
Ich rede zu viel, ich habe keinen Speichel mehrParlo troppo, non ho più saliva
Ich hatte versprochen, dich mitzunehmenPromettevo di portarti via
Als das Auto nicht einmal ansprangQuando l'auto nemmeno partiva
Sieh mal, ich fühlte mich seltsam, weißt du warumVedi mi sentivo strano sai perché
Ich habe an dich gedachtStavo pensando a te
Ich habe gedacht, dassStavo pensando che
Wir uns niemals hätten trennen dürfenNon avremmo mai dovuto lasciarci
Sieh mal, ich fühlte mich seltsam, weißt du warumVedi mi sentivo strano sai perché
Ich habe an dich gedachtStavo pensando a te
Ich habe gedacht, dassStavo pensando che
Wir uns niemals hätten begegnen dürfenNon avremmo mai dovuto incontrarci
Schöne Leute, hier ist der Ort schönBella gente, qui bello il posto
Ich mache ein Foto, ja, aber ich poste es nichtFaccio una foto, sì, ma non la posto
Was wollt ihr, weißen oder roten Wein?Cosa volete, vino bianco o rosso?
So viele Mädchen, Bruder, großer FangQuante ragazze, frate, colpo grosso
Trink nicht zu viel, sonst wirst du zum MonsterNon bere troppo che diventi un mostro
Ich sage es mir jede SekundeMe lo ripeto tipo ogni secondo
Und trotzdem ist dieser Drink schon der zweiteEppure questo drink è già il secondo
Ich denke an jenen Abend ohne KondomRipenso a quella sera senza condom
Ich nehme etwas zu trinken, aber ich kann nicht schlafenPrendo da bere, ma non prendo sonno
Da ist dieses Stück im HintergrundC'è questo pezzo in sottofondo
Sie sagt zu mir: Ich will dir die Welt gebenLei che mi dice: Voglio darti il mondo
Deshalb dreht sich alles um michEcco perché mi gira tutto intorno
Während sie sich bewegt, gehe ich darunterMentre si muove io ci vado sotto
Aber aus Eile komme ich zu früh, viel zu frühMa dalla fretta arrivo presto, troppo
Und im Moment habe ich es nicht bemerktE sul momento non me ne ero accorto
Und dann glaube ich nicht einmal, dass ich bereit binE poi nemmeno credo di esser pronto
Und dann denke ich nicht einmal, dass ich nüchtern binE poi nemmeno penso d'esser sobrio
Und dann will ich auf keinen Fall ein KindE poi un figlio non lo voglio proprio
Und dann kenne ich dich nicht einmalE poi a te nemmeno ti conosco
Ich wollte nur ein bisschen roten WeinCercavo solo un po' di vino rosso
Aber am Ende, sieh mal, ist alles in OrdnungPerò alla fine, vedi, è tutto apposto
Es sieht so aus, als wäre es nicht unser Weg gewesenSi vede che non era il nostro corso
Man sagt: Alles Rauch und nichts BratenSi dice: Tutto fumo e niente arrosto
Aber der Duft ist an mir hängen gebliebenPerò il profumo mi è rimasto addosso
Sieh mal, ich fühlte mich seltsam, weißt du warumVedi mi sentivo strano sai perché
Ich habe an dich gedachtStavo pensando a te
Ich habe gedacht, dassStavo pensando che
Wir uns niemals hätten trennen dürfenNon avremmo mai dovuto lasciarci
Sieh mal, ich fühlte mich seltsam, weißt du warumVedi mi sentivo strano sai perché
Ich habe an dich gedachtStavo pensando a te
Ich habe gedacht, dassStavo pensando che
Wir uns niemals hätten begegnen dürfenNon avremmo mai dovuto incontrarci
Ich schaue in den Spiegel und denkeMi guardo allo specchio e penso
Vielleicht sollte ich abnehmenForse dovrei dimagrire
Die Zeit vergeht langsamIl tempo che passa lento
Auch wenn wir nicht in Brasilien sindAnche se non siamo in Brasile
Ich ziehe mich an, weil es schon Winter istMi copro perché è già inverno
Und ich habe nie Lust zu gehenE non mi va mai di partire
In diesen Worten verliere ich michIn queste parole mi perdo
Ich wollte dir nur sagenTi volevo soltanto dire
Sieh mal, ich fühlte mich seltsam, weißt du warumVedi mi sentivo strano sai perché
Ich habe an dich gedachtStavo pensando a te
Ich habe gedacht, dassStavo pensando che
Wir uns niemals hätten trennen dürfenNon avremmo mai dovuto lasciarci
Sieh mal, ich fühlte mich seltsam, weißt du warumVedi mi sentivo strano sai perché
Ich habe an dich gedachtStavo pensando a te
Ich habe gedacht, dassStavo pensando che
Wir uns niemals hätten begegnen dürfenNon avremmo mai dovuto incontrarci



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: