Traducción generada automáticamente

Stavo Pensando a Te
Fabri Fibra
Je pensais à toi
Stavo Pensando a Te
Tu vois, je me sentais bizarre, tu sais pourquoiVedi mi sentivo strano sai perché
Je pensais à toiStavo pensando a te
Je pensais queStavo pensando che
C'est trop bien d'aller à la plage quand les autres bossentChe figata andare al mare quando gli altri lavorano
C'est trop bien de fumer sur le sable avec les dragons qui volentChe figata fumare in spiaggia con i draghi che volano
C'est trop bien de ne pas avoir d'horaires ni de devoirs ou de soucisChe figata non avere orari né doveri o pensieri
C'est trop bien de rentrer tard sans que personne demande : T'étais où ?Che figata tornare tardi con nessuno che chiede: Dov'eri?
C'est trop bien quand chez moi j'écrisChe figata quando a casa scrivo
Quand ensuite je vide le frigoQuando poi svuoto il frigo
C'est chiant de t'entendre dire : T'es paresseuxChe fastidio sentirti dire: Sei pigro
T'es immature, t'es petitSei infantile, sei piccolo
C'est chiant de te regarder pendant que je couleChe fastidio guardarti mentre vado a picco
Si tu veux, je te le redisSe vuoi te lo ridico
C'est chiant de te parler, j'aimerais me taireChe fastidio parlarti, vorrei stare zitto
De toute façon, tu as comprisTanto ormai hai capito
C'est chiant les phrases du genreChe fastidio le frasi del tipo
Ce ciel me semble peintQuesto cielo mi sembra dipinto
Les lasagnes réchauffées au micro-ondesLe lasagne scaldate nel micro
Que tout seul, je me sens mauvaisChe da solo mi sento cattivo
Je vais au lit, mais putain, c'est le matinVado a letto, ma cazzo è mattina
Je parle trop, j'ai plus de saliveParlo troppo, non ho più saliva
Je promettais de t'emmenerPromettevo di portarti via
Quand la voiture ne démarrait même pasQuando l'auto nemmeno partiva
Tu vois, je me sentais bizarre, tu sais pourquoiVedi mi sentivo strano sai perché
Je pensais à toiStavo pensando a te
Je pensais queStavo pensando che
On n'aurait jamais dû se quitterNon avremmo mai dovuto lasciarci
Tu vois, je me sentais bizarre, tu sais pourquoiVedi mi sentivo strano sai perché
Je pensais à toiStavo pensando a te
Je pensais queStavo pensando che
On n'aurait jamais dû se rencontrerNon avremmo mai dovuto incontrarci
Belle ambiance, ici c'est joliBella gente, qui bello il posto
Je prends une photo, ouais, mais je la poste pasFaccio una foto, sì, ma non la posto
Que voulez-vous, du vin blanc ou rouge ?Cosa volete, vino bianco o rosso?
Combien de filles, mec, gros coupQuante ragazze, frate, colpo grosso
Ne bois pas trop, sinon tu deviens un monstreNon bere troppo che diventi un mostro
Je me le répète genre toutes les secondesMe lo ripeto tipo ogni secondo
Et pourtant, ce verre, c'est déjà le deuxièmeEppure questo drink è già il secondo
Je repense à cette soirée sans préservatifRipenso a quella sera senza condom
Je prends à boire, mais je ne trouve pas le sommeilPrendo da bere, ma non prendo sonno
Il y a ce morceau en fondC'è questo pezzo in sottofondo
Elle me dit : Je veux te donner le mondeLei che mi dice: Voglio darti il mondo
Voilà pourquoi tout tourne autour de moiEcco perché mi gira tutto intorno
Pendant qu'elle bouge, je me laisse emporterMentre si muove io ci vado sotto
Mais dans la précipitation, j'arrive trop tôtMa dalla fretta arrivo presto, troppo
Et sur le moment, je ne m'en suis pas rendu compteE sul momento non me ne ero accorto
Et puis je ne crois même pas être prêtE poi nemmeno credo di esser pronto
Et puis je ne pense même pas être sobreE poi nemmeno penso d'esser sobrio
Et puis un enfant, je n'en veux pas du toutE poi un figlio non lo voglio proprio
Et puis toi, je ne te connais même pasE poi a te nemmeno ti conosco
Je cherchais juste un peu de vin rougeCercavo solo un po' di vino rosso
Mais au final, tu vois, tout est en ordrePerò alla fine, vedi, è tutto apposto
On voit bien que ce n'était pas notre cheminSi vede che non era il nostro corso
On dit : Tout ça pour du vent et rien de concretSi dice: Tutto fumo e niente arrosto
Mais le parfum est resté sur moiPerò il profumo mi è rimasto addosso
Tu vois, je me sentais bizarre, tu sais pourquoiVedi mi sentivo strano sai perché
Je pensais à toiStavo pensando a te
Je pensais queStavo pensando che
On n'aurait jamais dû se quitterNon avremmo mai dovuto lasciarci
Tu vois, je me sentais bizarre, tu sais pourquoiVedi mi sentivo strano sai perché
Je pensais à toiStavo pensando a te
Je pensais queStavo pensando che
On n'aurait jamais dû se rencontrerNon avremmo mai dovuto incontrarci
Je me regarde dans le miroir et je penseMi guardo allo specchio e penso
Peut-être que je devrais perdre du poidsForse dovrei dimagrire
Le temps passe lentementIl tempo che passa lento
Même si on n'est pas au BrésilAnche se non siamo in Brasile
Je me couvre parce qu'il fait déjà froidMi copro perché è già inverno
Et je n'ai jamais envie de partirE non mi va mai di partire
Dans ces mots, je me perdsIn queste parole mi perdo
Je voulais juste te direTi volevo soltanto dire
Tu vois, je me sentais bizarre, tu sais pourquoiVedi mi sentivo strano sai perché
Je pensais à toiStavo pensando a te
Je pensais queStavo pensando che
On n'aurait jamais dû se quitterNon avremmo mai dovuto lasciarci
Tu vois, je me sentais bizarre, tu sais pourquoiVedi mi sentivo strano sai perché
Je pensais à toiStavo pensando a te
Je pensais queStavo pensando che
On n'aurait jamais dû se rencontrerNon avremmo mai dovuto incontrarci



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabri Fibra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: