Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 246
Letra

El amuleto

L'amuleto

Me vienes a la menteMi vieni in mente tu
me regresas a la mentemi torni in mente tu
que compartes este camino conmigoche dividi questa strada con me
de tan poco consuelodi così poco conforto
y quizás menos dineroe forse meno soldi
que no te sientes vencido aunque te hayas rendidoche non ti senti battuto pur essendoti arreso
porque no siempre quien es vencidoperché non sempre chi è vinto
es aquel que ha perdidoè colui che ha perso
me vienes a la mentemi vieni in mente tu
me regresas a la mentemi torni in mente tu
y veinte años de óxido en las ruedase vent'anni di ruggine sulle ruote
de frío y calor en tus huesos rotosdi freddo e di caldo sulle tue ossa rotte
y con la música que es solo un marcoe con la musica che è solo una cornice
es solo una coartada, una excusa que no diceè solo un alibi, una scusa che non dice
qué hace la lunacosa ci fa la luna
sobre cada una de nuestras lucessopra ogni nostra luce
para que los vagabundos nuncaperché i randagi mai
encuentren paznon trovino mai pace
bajo una lunasotto una luna
que es un amuletoch'è un amuleto
contra las luces del díacontro le luci del giorno
contra cada regresocontro ogni ritorno
porque mañana no se puede prescindir de elloperché domani non si può farne senza
porque mañana es un nuevo comienzoperché domani è una nuova partenza
y quién sabe si mañanae chissà se domani
vendrás a mi mentemi verrai in mente tu
cuando haya tenido veinte añosquando avrò avuti vent'anni
de estos caminosdi queste strade
bailando en mi estómago y en mi corazóna ballarmi sullo stomaco e sul cuore
y pocos cielos y pocos marese pochi cieli e pochi mari
de los que dejarme cautivarda cui lasciarmi incantare
y pocos labios y pocos caderase poche labbra e pochi fianchi
en los que sumergirmein cui potermi tuffare
me quedará la lunami resterà la luna
que es un amuletoch'è un amuleto
contra la soledadcontro la solitudine
contra su secretocontro il suo segreto
me quedará la lunami resterà la luna
y una cama sin adornose un letto disadorno
esta cama mía nuncaquesto mio letto mai
nunca lista para un regresomai pronto per un ritorno
nunca lista para un regresomai pronto per un ritorno
porque mañanaperché domani
no podré prescindir de ellonon potrò farne senza
porque mañanaperché domani
será un nuevo comienzosarà una nuova partenza


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabrizio Consoli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección